Курсовая работа: Артикуляционная база немецкого языка

Vase

Vegetieren

Venus

Visum

Vesuv

November

Klavier

Revolution

Kaviar

Sklave идр.


Следуетзапомнитьчтениебуквы v вследующихсловах: der Nerv [nεrf] – die Nerven [nεrfən], но: nervoes [nεr'vø:s], nervig [nεrviç].

В немецких именах собственных и географических названиях, оканчивающихся на – ow, конечная буква w не читается; например: Buellow ['by:lo:], Luetzow ['lγtso:], Treptow ['trεpto:].

В некоторых баварский и австрийских диалектах встречается двугубная артикуляция глухого [f] и звонкого [v], т.е. щель образуется между нижней и верхней губой. При такой артикуляции шум трения очень слабый, не характерный для этих согласных. Нельзя также злоупотреблять озвончением и произносить между гласными вместо глухого [f] звонкое [v], как это принято в некоторых силезких диалектах.

Такие слова, как seife, Hefe, rufen, следует произносить [zaefə], [he:fə], [ru:fən], но никак не [zaevə], [he:və], [ru:vən] и т.п.

Фонемы [s] и [z]. Немецкое глухое [s] и звонкое [z] также очень схожи по артикуляции с русскими [с] и [з]. при произнесении этих согласных кончик языка опущен к нижним передним зубам, а края передней части спинки языка подняты к верхним зубам и альвеолам; края передней части прижаты к зубам, образую в середине маленькую круглую щель, в которую устремляется воздух. Мягкое небо поднято. Круглая форма щели придает согласным [s] и [z] характерный для них шум. Если края передней части спинки языка не прижаты к верхним зубам и щель образуется между кончиком языка и верхними зубами, то согласные получаются «шепелявые»; поэтому нельзя продвигать язык вперед и отрывать кончик языка от нижних зубов.

Немецкое глухое [s] отличается от русского [c] более сильный шумом – результат большего напряжения мышц языка. Немецкое звонкое [z] по сравнению с немецким [s] и русским [з] менее напряженное и менее звонкое.

[s] – глухой, [z] – звонкий переднеязычно-зубной щелевой согласный.

Глухое [s] встречается в любой позиции, кроме начальной перед гласным; следует помнить, что немецкие слова никогда не начинается с глухого согласного [s]. Но в словах иноязычного происхождения и перед согласными [s] может встречаться (например, Sklave [sklavə]). Графическим обозначением глухого [s] служат буквы s, ss; например: lassen [lasən], duhast [hast], dumusst [mυst].

Звонкое [z] произносится только в начале слова перед гласными, в середине слова между двумя гласными; графическим обозначением для него служит только буква s.

Например: sagen [za:gən], lessen [le:zən].

Произносительная норма требует напряженной артикуляции глухого [s]. Слабой, не напряженной артикуляции, принятой в некоторых баварских диалектах, следует избегать.

Фонемы [∫] и [ʒ]. При артикуляции согласных [∫], [ʒ], как и при русских [ш], [ж], образуются одновременно две щели: поэтому они называютя двухфокусными.

При произнесении [∫] и [ʒ] кончик языка поднимается к твердому небу и, заворачиваясь немного назад, образует щель непосредственно за альвеолами; одновременно поднимается задняя часть спинки языка и образует вторую щель у мягкого неба. Средняя часть спинки языка опущена, так что язык имеет форму седла. Мягкое небо поднято.

В произнесении [∫] и [ʒ] участвуют также губы: они округленны и несколько вытянуты вперед; для русских [ш], [ж] губная артикуляция не характерна. Кроме того, немецкое [∫], как и все немецкие глухие согласные, отличается от русского [ш] более напряженной артикуляцией; [ʒ] артикулируется менее напряженно, чем русское [ж], и менее звонко.

[∫] глухой, [ʒ] звонкий переднеязычно – заальвеолярный щелевой согласный.

Глухое [∫] может произносится в любой позиции; для его графического обозначения в немецком алфавите особой буквы нет, поэтому используется буквосочетание sch, а перед t и pв начале слова и морфемы – буква s; в словах французского происхождения встречается написание ch;

Например: schoen [∫ø:n], deiTasche [ta∫ə], siewaescht [vε∫t], rasch [ra∫], spaet [∫pε:t], dasGespraech [gə∫prεç], dieStube [∫tu:bə], derBestand [bə'∫tant], derChef [∫εf].

Звонкое [ʒ] заимствованный звук; в немецких словах онг не встречается и произносится только в словах иноязычного происхождения. Поэтому [ʒ] называют иногда «фонемой ограниченного употребления». Графическим обозначением для [ʒ] служат в французских заимствованиях буквы g (перед e, i) и j; в русских словах – буквосочетание sh. Например:


Das Genie [ʒe·'ni:]

К-во Просмотров: 359
Бесплатно скачать Курсовая работа: Артикуляционная база немецкого языка