Курсовая работа: Бретонская литература
an hegarat an locat glas...
mar ham guorant va karantit
da vout in nos oh he costit
uamgaretneppret...
белая, улыбающаяся, меня обрадовала
приветливая, голубоглазая,
Если моя любовь мне пообещает
провести ночь рядом с ней,
вечно любимой женщиной
Бретонская версификация ( см. приведенный выше отрывок)
Подобная сложная версификация, которой изобилуют тексты последующего столетия, и которая просуществовала вплоть до XVII века свидетельствует о том, что поэзия в Бретани была делом ученых людей. Возможно, поэты были особой прослойкой просвещенной части общества, хотя прямых указаний на это нет. В любом случае, подобная система версификации существовала в древневаллийской поэзии, и с большой долей вероятности можно утверждать, что эта систем сложилась еще до переселения бриттов на континент.
В качестве приведем известный отрывок из поэмы Buhez mab-den (Жизнь человека) анонимного автора:
Goude da stat ha pompadou После твоего положения и почестей
Guyscamant ha paramantou Одежд и украшений
Ez duy an anquou ez louen Придет Анку с радостью
Pan troy enhaf da lazaff mic Когда ему придется тебя совсем убить
Ma-z duy da neuz da bout euzic Когда твой вид будет ужасен
Ha tristidic da bizhuyquen И грустен навсегда
1. _ _ d _ _ _ d a
2. e _ f _ _ e f a
3. _ _ _ _ a _ a b
1. _ _ _ g _ g _ c
2. _ _ _ h _ h _ c
3. _ _ _ c _ _ c b
1 2 3 4 5 6 7 8
Pan vezo da quic maru myc yen Когдатвоемясостанетмертвымихолодным
Ne-deuxcaroarandouarcerten Не будет точно близкого человека на земле
Me-destnacestrennepheny Уверяю, ни постороннего, никого
Natutdatynadapriet Ни родителей, ни твоего дома, ни жены