Курсовая работа: Comparison of nouns in English and Russian languages
2) сыны, сынов (e. g.: сыны отечества).
For all the details concerning the grammatical organisation of nouns and their patterning in different kind of structures students are referred to the text-books on English grammar. Two things should be noted here.
It is important to observe that in certain contexts nouns can weaken their meaning of "substance" and approach adjectives thus making the idea of qualities of the given substance predominantin the speaker's mind. Nouns functioning in this position are generally modified by adverbials of degree, e. g.:
"You were always more of a realist than Jon; and never so innocent". [3, 57]
"We're all fond of you", he said, "If you'd only" —he was going to say, "behave yourself", but changed it to — "ifyou'd only be more of a wife to him". [3,98]
"Why had he ever been fool enough to see her again". [3, 198]
"Not much of an animal is it?" groaned Rhett. "Looks like he'll die. But he is the best I could find in the shafts". [3, 32]
The use of a noun rather than an adjective is very often preferred as a more forcible expressive means to intensify the given quality. Compare the following synonymic forms of expression:
He was quite a success. — He was quite successful.
It was good fun. — It was funny.
And here are illustrative examples of nouns weakening their meaning of "substance" and approaching adverbs.
Such adverbial use shows great diversity. Deep-rooted in English grammar, this use is most idiosyncratic in its nature. We find here patterns of different structural meaning:
a) adverbial relations of time, as in: life long, week long, age long, etc.;
b)adverbial relations of comparison: straw yellow, silver grey, ash blond, ice cold, snow white, iron hard, sky blue, dog tired, paper white, pencil thin, ruler straight, primrose yellow, brick red, blade sharp;
c) different degree of quality: mountains high, a bit longer, a trifle easier, a shade darker, ankle deep.
Patterns of this kind are generally used metaphorically and function as expedients to express intensity and emphasis, e. g.: "I'll send Pork to Macon to-morrow to buy more seed. Now the Yankies won't burn it and our troops won't need it. Good Lord, cotton ought to go sky high this fall". [5, p.234]
Further examples are:
He is world too modest. That was lots better. This was heaps better. He was stone deaf to our request. Waves went mountains high. The mud was ankle deep.
Adverbial use of nouns will also be found in such premodification structures as: bone tired, dog tired, mustard coloured, horror struck, etc.
In the grammar of nouns there have also developed interjectional uses which seem to convert nouns into special kind of "intensifiers", e. g.: What the dickens do you want? What the mischief do you want?
Further examples are:
The hell you say = you don't say so.
Like hell I wish \
I will like hell /I will not
Where in the hell you are going?
How the devil should I know?
Adverbs of affirmation and negation yes and no are intensified in emphasis by the proximity of a bald bawling hell, e. g.: Hell, yes! Hell, no!
English plurals end in -s. In Russian, there are more endings to make plurals. They are: masculine ending in a hard consonant; feminine ending in –a(ending for plural-ы);any nouns ending in -ь, -й, -я(-и);neuter ending in –e(-я);neuter ending in –o(-a);masculine and feminine ending in -k, -г, -x, -ч, -щ, -ж, -ш(-и). Examples: стол – столы, двeрь – двери, нога – ноги, мoре – моря, окно – окнa. [24]
Some nouns are always singular. These are nouns that designate substances (oxygen, copper), products (cheese, fish), a block of objects (furniture), some actions (hunting, clearing up), feelings (love, health), some vegetables and berries (potato, carrots).