Курсовая работа: Использование информационных технологий на уроках немецкого языка
Е) Вопросно-ответный диалог. Суть работы обучаемого состоит в том, чтобы участвовать в воспроизведении части диалога, используя в качестве основы языковой материал, содержащийся в диалоге и показанный на экране компьютера в диалоговом окне. Производится запись произносимого материала диалога, которую можно прослушать для оценки качества воспроизведения диалога. При этом обучающей программой имитируется полное участие обучаемого в диалоге. [18]
Упражнения для овладения лексикой, грамматикой и синтаксисом. Возможны такие виды работы, как:
А) упражнения на заполнение пропусков. Обучающая программа предлагает обучаемому набор предложений с пропусками. В случае неверного ответа возможны следующие варианты развития событий:
1) запрет обучаемому переходить к следующему заданию или предложению;
2) переход обучаемого к следующему заданию или предложению с последующей их корректировкой, а именно выделение другим цветом правильного ответа или проставление знака “крестик”, означающего неверный ответ;
Б) упражнения в виде кроссвордов, где при написании слова неправильная буква высвечивается серым, а не чёрным цветом;
В) упражнения в виде игры на составление предложений, во время которой обучаемый наводит курсор на необходимое слово, которое после этого перемещается в составляемое предложение и становится за последним перемещённым словом. Недостатком такой игры является невозможность переместить в необходимое место любое слово, перемещённое ранее последнего без коренной ломки всего предложения;
Г) упражнения в виде игры “ Охотник “, которая может быть в таких вариантах:
1) выстрел производится после аудирования слова по нужной дефиниции (картинке);
2) выстрел производится после написания слова.
При этом время, отведённое для этого, может быть и строго ограничено, и не ограничено совсем;
Д) упражнения в виде игры “ Подводное царство “, во время которой обучаемый наводит курсор на необходимое место, куда и перемещается данное слово. При этом если обучаемый ошибся в значении этого слова, то осьминог утащит добычу к себе;
Е) обучающая программа предлагает соотнести два списка слов (русских и немецких) и найти эквивалентные пары этих слов в обоих языках;
Ж) обучающая программа предлагает соотнести два списка немецких слов и установить пары синонимов или антонимов;
З) обучающая программа предлагает список немецких слов и перечень дефиниций этих слов. От обучаемого требуется соединить каждое слово с соответствующей ему дефиницией (картинкой);
И) Компьютер предлагает список слов для перевода и фонетической отработки. Возможна запись произносимого обучаемым с целью контроля, самоконтроля и корректировки;
К) упражнения “Найди ошибку“, в котором предлагается исправить то или иное слово в соответствии с данной ситуацией;
Л) упражнения “ Выбери подходящее по смыслу слово “, в котором предлагается:
1) несколько слов-синонимов или слов, звучащих похоже;
2) несколько слов и словосочетаний, которые нужно расположить в пропущенные в предложениях места. При этом возможен один текст или разные предложения, появляющиеся на экране после того, как обучаемый заполнит пропуск.
Интегрирование обычного урока с компьютером позволяет преподавателю наиболее эффективно производить контроль над обучением при помощи тестов. Проведение тестов на компьютере не только позволяет проверить качество выполнения тестов за считанные секунды, но и проследить динамику качества обучения при помощи электронного дневника, который имеется во многих интерактивных программах. Это экономит время преподавателя, которое можно использовать на благие цели, а именно на корректировку знаний обучаемого и отработку нового материала.
Однако необходимо упомянуть и о таком отрицательном моменте, как элементарные ошибки, допущенные при создании дисковых обучающих программ. К сожалению, ошибки в текстах встречаются и в учебных печатных пособиях, и в электронных.
Выводы:
Использование мультимедийных технологий позволяет учащимся не только изучить иностранный язык, но и сделать процесс обучения более разнообразным, интересным. Интерактивные программы и игры помогают создать реальные ситуации общения, снять психологические барьеры и повысить интерес к предмету. В настоящее время приоритет отдается коммуникативности, интерактивности, аутентичности общения, изучению языка в культурном контексте, автономности и гуманизации обучения. Данные принципы делают возможным развитие межкультурной компетенции как компонента коммуникативной способности.
Конечной целью обучения иностранным языкам является научение свободному ориентированию в иноязычной среде и умению адекватно реагировать в различных ситуациях, то есть общению. Новые взгляды на результат обучения способствовали появлению новых технологий и отказу от устаревших. Сегодня новые методики с использованием компьютерных программ противопоставляются традиционному обучению иностранным языкам. Как известно, все, чему обучается человек, он стремится использовать в предстоящей деятельности. Известно также, что использование знаний, навыков, умений основано на переносе, а перенос зависит прежде всего от того, насколько адекватны условия обучения тем условиям, в которых эти знания, навыки, умения предполагается использовать. Следовательно, готовить учащегося к участию в процессе иноязычного общения нужно в условиях иноязычного общения, созданных в классе. Это и определяет сущность коммуникативного обучения, которая заключается в том, что процесс обучения является моделью процесса общения.
Глава 2: Обучающие программы. Сравнительная характеристика
Итак, какие же виды деятельности может осуществлять ученик во внеурочное время с целью лучшего овладения иностранным языком?
Это индивидуальная работа по ликвидации пробелов в знаниях учащихся, формированию или совершенствованию грамматических и лексических навыков. С этой целью очень полезно предложить ребятам использовать различные программы.
В настоящее время предлагается много различного материала. Но для того чтобы его использовать наиболее эффективно, сначала необходимо проанализировать: может ли этот материал быть включен в занятия? Поэтому ниже предлагается рассмотреть каждую из наиболее популярных обучающих программ ( "Jetzt online", "Kaleidoskop", "Lernnetz Deutsch", "Dubliner Arbeitsblätter online") по определенным критериям. [17]
2.1 Deutschlernen mit dem Jugendmagazin "Jetzt online"
(www.goethe de/z/jetzt/deindex.htm)
Статьи этой обучающей программы берутся из молодежного журнала-приложения "Jetzt" газеты "Süddeutsche Zeitung" и дидактируются Гёте-институтом.