Курсовая работа: Лексический аспект текстов современной рекламы на телевидении и радио

иноязычные приставки: а - (алогичный), анти - (антифашист), архи - (архиреакционный), контр - (контрманевр), транс - (трансарктический), ультра - (ультрамодный), супер - (суперобложка);

иноязычные суффиксы: - изм-, - тор-: трагизм, авиатор.

Основываясь на вышеизложенном, мы проанализировали рекламные тексты с точки зрения происхождения. При определении принадлежности того или иного слова к какому-либо языку мы пользовались «Словарем иностранных слов» под ред.В. В. Пчелкиной и «Новейшим словарем иностранных слов и выражений».

В рекламе лекарственных препаратов встречаются латинские слова: мультикомплекс, витамины, эффективный, активный, гель, организм, ментол, натуральный, компонент, моментально и др. Например: «Новый мультикомплекс «Динамизан». Витамины, минералы, аминокислоты…», «Пары ментола и эвкалипта смягчают горло».

Слова греческого происхождения: аминокислоты, глюкоза, диабет, эвкалипт, ишемия, гипертония. Например: «Глюкометры «One Touch» помогут вам … избежать осложнений при сахарном диабете», «Ишемия, гипертония, сердечная недостаточность: «Пумпан».

Заимствования из французского языка: минералы, маньяк. Например: «Любимая, мне тут какой-то маньяк звонил».

Из китайского и немецкого языков – по одному слову: женьшень и шлаки. «Витамины, … женьшень наполняют силами…», «Очищающий чай «Лэй Дэ» выводит шлаки».

В рекламных текстах услуг и предложений встречаются слова греческого происхождения: клиника, стоматология, практика, эконом, мелодрама, фантастика, теле-. Например: «Пять клиник «Стоматологическая практика»: от эконом до премиум класса», «Акция «двустволка» - телеканалы НТВ и ТНТ».

Латинского происхождения слова премиум, кино, комедия, сериал, ассоциация, радио, рекламное, агентство, лицензионный, легальный, авиа-. Например: «10 из них – кино. Боевики, … комедии,… сериалы, российское кино», «Рекламное агентство «Trinity» представляет…».

Из английского языка заимствовались фильм, mp3-плеер, CD и др. Например: «Получи возможность выиграть очки с mp3-плеером», «У меня лицензионный CD. Легальный продукт».

В рекламных текстах бытовой химии и косметики встречаются слова из латинского языка: юбилей, концентрат, цитрус, кариес, экстракт, традиционный, супер, популярный, эксперт и др. Например: «Представляем новую коллекцию «HerbalEssences» «Цитрусовый объем» с экстрактами цитрусов».

Французские слова: бриллиант, стиль, элита, фиксация, тюбик, корсет, идеальные, ваниль и другие. Например: «Lovely Briz» от «Bourjoa». Лето в тюбике помады», «Kotex» - твой стиль».

Слова английского происхождения: рекорд, спорт, комфорт, мистер, клуб, чемпион, тренер, футбол, шампунь и др. Например: «Тренер говорит, что уверенность в себе – половина победы... А в результате – техничное бритье, гладкое и комфортное. Купи пену «Gillette» и поддержи наших будущих чемпионов – юношескую сборную России по футболу».

Заимствования из греческого языка: аромат, бактерии, косметика, прополис, система, протеины, фито-, эластичный и др. Например: «Новые гели для душа «Timotey-aroma». Освежающий аромат киви», «Бальзам нового поколения «Nivea For Men».

Также здесь встречаются итальянские слова паста, концерт, платина. Например: «Зубная паста-гель «Colgate-прополис», «Концерты, съемки, гастроли…». Немецкие слова: тушь, гастроли, принц. Например: «Волшебные пчелы подарили принцу такое свежее дыхание, что…».

Заимствования из японского представлены одним словом гейша: «Настоящая гейша может поразить мужчину одним взглядом».

В рекламных текстах продуктов питания встречаются слова из французского языка: машина, идеальное, секрет «Вот дача. Вот я. А ключи в машине», «Вместе они обеспечивают идеальное содержание».

Заимствования из латинского языка: иммунитет, культура, супер, абсолютно, позитив, рецепт, консервант, доктор, фабрика. Например: «Спросите, как я сегодня? Супер! », «Россия вошла в десятку лидеров по утреннему позитиву».

Из итальянского языка и немецкого языков слова: пицца и штамп: «Вчера был холодный плов. Пицца в офис», «Думаете, нас на фабрике штампуют? »

Слова английского происхождения: офис, shopping, лидер, танк, сэр, интервью. Например: «Повторяю, для тех, кто в танке: вчера был «Русский орех».

Из греческого языка заимствовались слова био-, лактобактерии, эфир, аромат, динозавр, энергетический: «Он содержит био-культуры, действие которых усиливают био-волокна».

В рекламных текстах бытовой техники и компьютеров встречаются слова из латинского языка: доктор, вакуум, ультра, деформация, прецедент, акция, интеллект, уникальный, персональный, оригинальный. Например: «Ультразвук, не деформируя вещи, отчищает волокна ткани», «Беспрецедентная акция в апреле».

Заимствования из французского: шанс, модный, компания, репутация, аксессуар. Например: «Компьютерные аксессуары «Jenius» будут радовать вас надежной работой».

Слова греческого происхождения: телефон, электроника, травма, терапия, система, автомат, кристалл. Например: «Что такое «Биоптрон» мы узнали, кода Ирина получила травму спины. … врачи рекомендовали светотерапию…»

Из английского языка слова компьютер, контейнер, монитор, дюйм, сайт. Например: «Жидкокристаллический монитор «Aсer» 17 на 17 дюймов по цене обычного монитора». Из немецкого языка слово курорт: «Шанс встретить весну в Париже или на модном курорте».

В рекламных текстах обуви и одежды, магазинов встречаются слова из латинского языка: комплекс, центр, корпус, фортуна, грация. Например: «Торговый комплекс «Строительный деловой мир» представляет: большой центр мебели на повороте ЧМЗ».

Заимствования из английского языка: офис, тест: «Вся одежда «Colombia» проходит жесткое тестирование».

Французские слова: сезон, шанс. Например: «Между нами девочками говоря, в этом сезоне только в «Особняке» модно покупать обои».

Из итальянского языка слово фирма: «Беспроигрышная лотерея в фирме «Евроокно».

К-во Просмотров: 267
Бесплатно скачать Курсовая работа: Лексический аспект текстов современной рекламы на телевидении и радио