Курсовая работа: Lexical and grammatical peculiarities of scientific-technical texts

7. Application of abbreviations (cuttings) and conventional signs.

About some features of language of the scientific and technical literature and technique of tutoring translation.

Concept " the scientific and technical literature " combines, as is known different kinds of literature; the monographs, different textbooks, journal papers, descriptions, quick references. These aspects of the scientific and technical literature differ on language. In scientific and technical operations the material is stated briefly, exact and logically and at the same time completely enough and demonstrative. For all aspects of the scientific and technical literature is present much common, as enables to speak about common lexical and grammar features of the scientific and technical literature [17; 49].

The lexicon of the scientific and technical literature consists of common words and great many of the special terms.

One part of common words such as to work, to know, place, new is known for the pupil from school or other original course of the English language.

Other part of common words is unknown by the pupil and represents that basic lexical reserve, which they should acquire in learning process. This part of common words can conditionally be subdivided on some groups:

Words used in the scientific and technical literature in meanings, distinct from what pupils have acquired in original course. For example verb to offer in the scientific text more often is used in value "оказывать", instead of "предлагать".

To same group it is necessary to refer and some auxiliary words such as for, as, since, after . A feature of these words is that they can execute functions of different parts of speech. For example word for can be a preposition and conjunction, and is translated as "для", "в течение", and as a conjunction "так как".

Words, which on the first stage of tutoring usually are not studied.

E. g. toregard - рассматривать, считать.

to design - конструировать.

Here it is necessary to refer a great many of auxiliary words, not studied before, "on account of" - из-за, “due to “ - благодаря.

Words and word-combinations providing logical connections between separate parts of the text and providing the logic of an account.

E. g. to begin with - прежде всего

Furthermore - кроме того

Summing up - говоря вкратце

Word and word combinations serving for relational expression of the writer to the stated facts or for clarification of these facts.

E. g. needlesstosay - не вызывает сомнения

strictly speaking - строго говоря

The meanings of such words should be learnt.

Phraseological word combinations.

The feature of phraseological word combinations used in the scientific and technical literature is that they more or less neutral on colouring.

E. g. to be in a position - быть в состоянии

to be under way - осуществляться

to bring into action - начинать действавать

Phraseological word combinations play the important role in the offer and they are necessary for knowing.

The second stratum of the scientific and technical literature are the terms.

E

К-во Просмотров: 574
Бесплатно скачать Курсовая работа: Lexical and grammatical peculiarities of scientific-technical texts