Курсовая работа: Морфологические и синтаксические способы выражения авторского начала в текстах Т. Устиновой в журнале "STORY"

Автор пишет публицистический текст с элементами разговорности, чтобы создать атмосферу доверительных отношений с читателем. Для этого автор и использует те средства, которые представлены в примере выше. Употребление личных местоимений говорит о субъективности представленного мнения; на истинность, которого автор не претендует. А использование неопределенных местоимений лишь подкрепляет стремление автора писать простым, понятным для любого читателя, языком.

Употребление определенных союзов и союзных слов также говорит об определенной семантической связи, характер которой устанавливает автор в своем тексте (где, а, и). Союз а в данном примере носит особый характер выражения авторского Я. Используя союз, автор передает свое собственное представление о деятельности субъектов повествования ( <…>где я бываю по долгу службы, а он забредает просто так, от скуки <…>).

Еще один случай использования неопределенного местоимения.

Пример: Бывало, полетишь в Лондон к своему стоматологу, а оттуда рукой подать до Лазурного берега, где все свои – ну, ты знаешь, - и всегда есть, чем заняться. Выйдешь на Променад дез Анге, а там опять все свои – ну, ты же знаешь! – и прямо по променаду на какую- нибудь хорошую вечеринку, шампанское Crystal, бриллианты Chopard, и поет сама Алла, или этот, как его? … Дима, что ли? Ну, еще какой- то конкурс песни и пляски выиграл в прошлом году, как же его? Ну, ты, наверное, знаешь (сентябрь/ 09).

Местоимение какой- то намеренно использовано автором, (им она называет международный конкурс Евровидение) чтобы в ироничной форме сообщить о малоизвестности конкурса по сравнению с такими курортами, как Лазурный берег и Променад дез Анге. Для еще большего воздействующего эффекта автор использует категорию лица, которая выражается посредством личных окончаний (Бывало, полетишь … . Выйдешь … .) и вставные конструкции («ну, ты же знаешь», «ну, ты же знаешь!», «ну, ты, наверное, знаешь»). Каждая содержит собственную стилевую окраску. Первая («ну, ты же знаешь») носит нейтральный характер, вторая («ну, ты же знаешь!») – подкреплена восклицательным знаком, который привносит уверенность в высказывание, третья («ну, ты, наверное, знаешь») – содержит вводное слово, функция которого выражать сомнение.

Рассмотрим следующий пример.

Пример: Ей надо рассказать мне или кому-нибудь, какой он подлец, а мне или кому-нибудь надо это выслушать (октябрь/09).

Используя неопределенное местоимение кто-нибудь (кому-нибудь), автор говорит о том что, ее подруге (это становится нам известно из контекста) все равно кому рассказывать о своей «катастрофе», главное рассказать. Личное местоимение ей также употребляется с целью привнести авторское восприятие. Применение этого местоимение говорит не о локальности события, которое произошло с автором, а о попытке показать его глобальность, что это может произойти с каждым. И ее подруга - это не определенный человек, а абстрактный образ брошенной женщины.

Рассмотрим еще один пример употребления местоимений используемых в разговорном стиле.

Пример: Ничего особенного не случилось. Просто подлец вернулся домой, вот и все (октябрь/09).

Этими предложениями автор заканчивает материал. Использование в конце местоименной конструкции вот и все не констатирует о завершении рассказа. В данном случае конструкция используется как элемент разговорного стиля. Своего рода выполняет контактоустанавливающую функцию. В бытовом разговоре мы часто употребляем фразу вот и все, для того, чтобы событию, рассказанному нами, слушатели не придавали слишком серьезного значения. Именно этим и руководствовался автор при написании текста.

Другой пример употребления неопределенного местоимения.

Пример: Некто красноносый в фартуке и шарфе торчал в окошке, предлагая всем желающим горячую сосиску в булке.

Обычно местоимение некто употребляется в документах официально делового стиля (к примеру, протокол расследования). В данном случае автор заменяет существительное продавец на неопределенное местоимение некто, чтобы придать ироничный окрас данной ситуации (вкрапление официально- делового стиля).

§ 2. Частицы

Частицы – служебные слова, которые придают дополнительные смысловые модальные, эмоциональные оттенки предложениям, отдельным словам или служат для выражения различных грамматических отношений[8] . Эти служебные части речи употребляются автором текста для выражения мнения, отношения к определенной ситуации, предмету и т. п..

В русском языке не существует единого принципа квалификации частиц. В данной работе мы использовали типологию, которая показалась нам наиболее приемлемой. Типология, которую предлагает нам Д. Э. Розенталь в своей совместной работе с И. Б. Голуб и М. А. Теленковой.

Все частицы подразделяются на четыре вида: словообразовательные, смысловые, модальные и эмоционально- экспрессивные. В свою очередь каждая из этих групп делиться на подгруппы.

Частицы, выражающие грамматические отношения, близки к морфемам, так как служат средством формы или словообразования. С помощью частиц пускай, пусть, да образуются формы повелительного наклонения. Формы сослагательного наклонения создаются с помощью частицы бы; она может находиться как в препозиции, так и в постпозиции.

К частицам, придающим смысловые оттенки предложениям или словам, относятся:

1) Указательные: вот, вот и, вон, то, это и т.д.

2) Уточнительные: (определенно-уточнительные) именно, как раз, подлинно, приблизительно, ровно, точь-в-точь и др.

3) Ограничительные: (выделительно-ограничительные) лишь, только, единственно, исключительно, только лишь и др.

4) Усилительные: даже, и, ведь, же, уж, всё и др.

Модальные частицы выражают:

1) Волю говорящего (это же значение имеют и формообразующие частицы бы, пускай, пусть, давай); это побудительные частицы: да, ну, а ну, ну-ка.

2) Отношение к действию; в их состав сходят частицы:

а) утвердительные: да, так, еще бы (разг.)

б) отрицательные: не, ни, нет, отнюдь не, вовсе не, далеко не и др.

3) Вопросительные: ли (ль), разве, неужели, да и др.

К-во Просмотров: 376
Бесплатно скачать Курсовая работа: Морфологические и синтаксические способы выражения авторского начала в текстах Т. Устиновой в журнале "STORY"