Курсовая работа: Научный стиль в английском языке

3) опущение прямых обращений к читателю. В рамках снижения образности выявлена необходимость стилистической нейтрализации при переводе гипербол и слов, более свойственных функциональному стилю художественной литературы.
Нейтрализацию гиперболы предложено проводить посредством использования лексических средств, типичных для русской научной прозы, которые передавали бы только основное информационное содержание гиперболы.


Заключение

Единственная функция научного стиля – интеллектуально-коммуникативная, другие функции факультативны. Научный стиль характерен для текстов, предназначенных для сообщения точных сведений из какой-либо специальной области и для закрепления процесса познания. Именно этим обстоятельство и определяется характер особенностей научного стиля в английском языке.

Проведя исследование, мы выделили следующие стилеобразующие факторы английской научной речи:

1) необходимость доходчивости и логической последовательности изложения сложного материала;

2) традиционность изложения;

3) достижение полноты изложения при отсутствии непосредственного контакта с получателем речи.

Выделенные нами особенности научного стиля в английском языке таковы:

1) присутствие специальной лексики, терминов;

2) употребление слов только в прямых либо терминологических значениях;

3) употребление т. н. книжных слов;

4) отсутствует междометие;

5) отдается предпочтение пассиву;

6) в синтаксической структуре преобладают сложноподчиненные предложения;

7) характерны двойные союзы;

8) важную роль в раскрытии логической структуры играет деление на абзацы;

9) стереотипность синтаксической структуры;

10) особый характер выражения экспрессивности;

11) отсутствие или практическое отсутствие эмоциональности.


Список литературы

1. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. М.: Просвещение, 1995.

2. Арнольд И. В. Стилистика: Современный английский язык. М., 2002.

3. Ахманова Г. И., Богомолова О. И. Теория и практика английской научной речи. М., 1987.

4. Глушко М.М. и др. Функциональный стиль общественного языка и методы его исследования. М., 1974.

5. Глушкова К. А. Синтаксические особенности парцеллированных коенструкций в научно-популярном стиле современного английского языка.// Функциональные характеристики единиц коммуникации в английском языке. Владивосток, 1990.

6. Глушкова К. А. Вставочные конструкции в научном стиле (на материале английского и русского языков).// Научно- тематический сборник, выпуск 4, ДВГУ, Владивосток, 1973.

7. Гореликова С. Н. Природа термина и некоторые особенности терминообразования в английском языке // Вестник ОГУ. 2002. №6.

8. Зайцев А.Б. Некоторые особенности прагматической адаптации перевода англоязычного научного текста на русский язык // Вестник ОГУ. 2001.

9. Миньяр-Белоручев Р. К. Общая теория перевода и устный перевод. М., 1980.

10. Наер В.Л. К описанию функционально-стилевой системы современного английского языка // Лингвостилистические особенности научного текста. М., 1981. С. 3 – 13.

11. Нелли П. Х., Сидоренко Ж. И. Лексические средства создания и семантические разновидности категории «оценка собственной и чужой речи» в языке науки.

К-во Просмотров: 507
Бесплатно скачать Курсовая работа: Научный стиль в английском языке