Курсовая работа: Особенности функционирования имен собственных в немецких народных песнях
По одному разу встречаются следущие имена: Antiocha, Burra, Bernharda, Theresia, Marta, Agnette, Margaretha, Amalia, Sibilla, Lilla, Sophia, Eisabetha, Diana, Cecilia, U r sula, Adele.
Количество мужских имен, которые употребляются в рассмотренных нами песнях 91 раз, равно 30. НаиболеечастотнымиявляютсяDaphnis — 28, Jesus Christ — 15, Peter — 6, Malchus — 3, Otto — 3. Такиеимена, как: Algerius, Antonius, Johannes, Cedron, Gabriel, Daniel, Raphael, Michael, David — встречаютсявтекстахпесенподвараза.
Поодномуразувстречаютсяследующиеимена: Heinrich, Xaver, Buko, Leopoldus, Goliath, Lucas, Lorenz, Alphorn, Jerman, Iuda, Thantalus, Elias, Matthias, Simeon .
Говоря о частотности тех или иных антропонимов, можно отметить явное преобладание мужских имен над женскими. Причина этого состоит, на наш взгляд, в том, что роль мужчины в обществе и в средневековый период, и в последующие эпохи была более весомой. Изображению мужских образов в песнях уделяется, вообще, больше внимания, чем описанию женщин.
2.1.2 Этимология личных имен собственных
Выясняя этимологию личных имен, использованных в песнях можно сказать, что они пришли из четырех языков-источников:
1) древневерхненемецкого:
Heinrich ← heim — ‘дом’ + richi — ‘могущественный, князь’;
German ← ger — ‘копье’ + munt — ‘защита’;
Bernhard ← bero, bern — ‘медведь’ + hart — ‘смелый, сильный’;
2) древнееврейского:
Gabriel ← gabriel — ‘Бог — моясила’;
Elizabeth ← el + i + šeba — ‘мойБогпоклялся’;
David — букв. ‘любимый’;
Michael — букв. ‘кто подобает Богу?’;
Daniel — букв. "Бог — мой судья";
Maria ← mar a — ‘противиться, отвергать’; mărar — ‘быть горьким’;
Marta — букв. ‘госпожа’;
Ă nnchen ← Anna ← hanna — ‘милость’;
Yohannes — букв. ‘Бог даровал’;
Raphael — букв. ‘Бог исцелил’;
Elias — букв. ‘Иегова — мой Бог’;
Mattias — букв. ‘дар Бога’;
Simeon — букв. ‘тот, кто слышит’;
3) древнегреческого:
Agnette ← hagn e — ‘чистая, непорочная’;
Sophia ← sophos — ‘мудрый’;
Andreas ← andreios — ‘мужественный’;
Peter (Petros) ←petra — ‘скала’; petros — ‘камень’;