Курсовая работа: Приемы использования фразеологических оборотов в творчестве Чехова

Дата защиты ___ __________ 2007 г. Научный руководитель:

№ протокола __________________ канд. филол. наук, доц.

Оценка _______________________ ___________ Ю.Г. Захарова

Председатель комиссии ________

Хабаровск, 2007

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

1 ФРАЗЕОЛОГИЗМ КАК ЗНАЧИМАЯ ЕДИНИЦА ЯЗЫКА

1.1 Особенности фразеологизмов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1.2 Классификация фразеологических оборотов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2 ПРИЕМЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ФЕ В ТВОРЧЕСТВЕ А.П. ЧЕХОВА

2.1 О трансформации фразеологизмов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

2.2 ФЕ без трансформации состава . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

2.3 ФЕ с трансформацией состава . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

2.4 ФЕ с трансформацией состава и семантики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

ЗАКЛЮЧЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

библиографический список. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25


ВВЕДЕНИЕ

''Многообразны человеческие отношения, которые запечатлелись в народных изречениях и афоризмах. Из бездны времени дошли до нас во фразеологических сочетаниях радость и страдания людей, смех и слезы, любовь и гнев, честность и обман, трудолюбие и лень, красота истин и уродство предрассудков'' , – писал М.А. Шолохов о народном характере фразеологизмов.

Мы можем по праву согласиться со словами великого писателя, ведь, изучение фразеологии важно не только для познания самого языка. Знакомство с русской фразеологией позволяет нам глубже понять историю и характер нашего народа, его отношение к человеческим достоинствам и недостаткам, специфику мировоззрения.

Истинным мастером образного языка был наш великий писатель-реалист Антон Павлович Чехов. Он писал простым и ясным языком, понятным любому слою читателей. Но эта простота языка сочеталась в его рассказах с точностью и выразительностью слов, что являлось результатом упорной работы писателя.

Предметом нашего исследования являются приемы преобразования фразеологических единиц в творчестве А.П. Чехова.

Целью исследования является изучение окказиональных трансформаций фразеологических единиц творчества А.П. Чехова. К ним относятся: замена лексического компонента/компонентов, вклинивание, добавление, фразеологический каламбур, расширение компонентов ФЕ, фразеологический повтор, буквализация.

Исходя из указанной цели, в работе ставятся следующие задачи:

1. изучить теоретическую литературу, посвященную различным видам контекстуальных трансформаций ФЕ;

2. из произведений А.П. Чехова отобрать примеры окказионального использования ФЕ;

3. выявить типы трансформаций ФЕ;

Актуальность. Функционирование фразеологических единиц в произведениях художественной литературы представляет собой одну из актуальных проблем современной фразеологии. В совокупности стилистических приемов проявляется своеобразие и оригинальность творческого метода А.П. Чехова. Окказиональное употребление фразеологизмов в речи и возможные типы их трансформаций также являются одной из сложных и неоднозначно трактуемых проблем в современном языкознании.

Основным методом, используемым в курсовой работе, является метод контекстуального анализа.

Работа состоит из введения, двух глав и заключения. К анализу привлекается 23 фразеологические единицы, использованные А.П. Чеховым.


1 ФРАЗЕОЛОГИЗМ КАК ЗНАЧИМАЯ ЕДИНИЦА ЯЗЫКА

1.1 Особенности фразеологизмов

Фразеология (от греч. phrasis – выражение, logos – учение) – раздел лингвистики, в котором изучаются семантические, морфолого-синтаксические и стилистические особенности фразеологизмов. Фразеология – это величайшая сокровищница и непреходящая ценность любого языка. В ней, как и в зеркале, отражается история и многовековой опыт трудовой и духовной деятельности народа, его нравственные ценности, религиозные воззрения и верования. Фразеология отражает мир чувств, образов, оценок того или иного народа, она самым непосредственным образом связана с культурой речепроизводства. Кроме того, фразеология – неистощимый источник познания языка как развивающейся и изменяющейся системы. В ней заключены и современные языковые образования, и реликты древнейших эпох – слова, формы, конструкции. Поэтому для тех, кто интересуется историей, культурой своего народа, фразеология – одна из самых увлекательных и занимательных сфер языка.

--> ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ <--

К-во Просмотров: 289
Бесплатно скачать Курсовая работа: Приемы использования фразеологических оборотов в творчестве Чехова