Курсовая работа: Реалізація запозичених афіксів у системі англійського дієслова

1) Назви конкретних імен: -er (driver), or (sailor), -ing (darling), -ee (refugee), -ice (apprentice), -ician (politician), -ist (socialist), -ite (erudite), -ent (absolvent), -ant (emigrant). Ці іменники можна розподілити на дві підгрупи з переважаючими ознаками: а) той, що вказує на дію і б) той, що стосується її.

2) Назви абстрактних найменувань: -age (bondage), -ance (alliance), -ancy (discrepancy), -ation (adoration), -ence (efficience), -dom (freedom), -hood (childhood),-ing (gazing), -ion (invention), -ism (behaviorism), -ment (betterment), -ness (happiness), -ship (friendship), -ty (naivety).

3) Певну лексико-граматичну категорію: існують декілька суфіксів, що утворюють іменники жіночого роду: -ess (stewardess), -ette (usherette), -ina (regina), -ine (heroine).

4) Значна кількість суфіксів надає словам емоційного забарвлення.

5) Це, в першу чергу, суфікси, які відбивають характеристики зменшування: -en (maiden), -et (bullet), -kin(s) (Malkin), -let (ringlet), -ock (bullock).

Більш поширену вживаність мають суфікси, що чергують між собою: -у (-еу) -іе: Betty, Mickey, laddie. Суфікси ефективно вживаються у звертаннях – як у власних назвах, так і у загальних типу doggie, granny, daddy. У повсякденному мовленні суфікс може утворювати колоквіалізми типу nightie, bookie. Зменшувальних ознак надає за своїм значенням напівсуфікса -mini: minicab, mini-skirt.

Ряд суфіксів відбиває негативні якості та ознаки речей. Однак, ця риса властива не усім утворенням: -ard (drunkard, але standard), -ster (gangster, але lobster).

Заслуговує на увагу синонімія суфіксів. Семантичне накладання значень – це явище у мові досить поширене і збереження варіанта як основного лексично-семантичного центра – виразника значень кількох лексем, спостерігається серед слів з суфіксами -an, -ese,- er, -or, -ite. Залежить це явище, головним чином, від етимології суфікса. Утворення типу doctor – physician, крім того, що мають лише їм властиві додаткові семантичні ознаки, розрізняються за походженням суфікса. Обидва суфікси -or і -an вказують на фах. Зазначені іменники асоціюються з поняттям „лікар", проте значення першого іменника за обсягом значно ширше – це і вчений, і лікар, а друге слово означає лише того, хто практикує лікування із застосуванням препаратів та хірургії. [10;33]


Розділ 2

2.1 Рідномовні префікси англійського дієслова

Для початку розглянемо кілька рідномовних префіксів англійської мови.

Префікс а- (германс.походження)

Префікс а-, що походить від давнього англійського прийменника an-, вживається з іменником, прикметником, дієсловом і передає значення стану, становища, наприклад: aback, afloat, agaze, alike, amount, anew,apiece, arise, asleep, atremble, awake. Префікс а- утворює велику кількість дієслів і передає значення початкового чи кінцевого моменту дії, наприклад awake- будити, arise- виникати, abide- залишатись вірним до кінця. Префікc a- непродуктивний. [9,72-73]

Префікс be- (германс.походження)

У сучасній англійській мові префікс be- не є продуктивним. Він вживається, головним чином, для утворення дієслів . Серед них можна виділити:

1. Підгрупу перехідних дієслів, до яких префікс додає значення "скрізь, всюди" (all ever, all around), наприклад: bedabble, bedaub, bedeck, bedight, bedraggle, begird, beloy, beset, beslaver, besmear, besmirch, bespatter, bestrew. 2. Підгрупу перехідних дієслів, до яких додається значення остаточності чи, навіть, надмірності дії, наприклад: becall, becalm, bedizen, bedrug, befall, befit, beget, begrudge, behave, bemuse, bescorch, beseech, bestir, betray, bewitch, bewray. 3. Підгрупу, де префікс спонукає до перетворення неперехідних дієслів у перехідні, наприклад: belabour, bemoan, bespeak, bethink, bewail, bewilder. 4. Підгрупу, де за допомогою префікса утворюються перехідні дієслова із загальним значенням "творити, робити" від іменників та прикметників, наприклад: bedim, befoul, belate, belittle. 5. Підгрупу, де за допомогою префікса утворюються перехідні дієслова із загальним значенням "називати таким чином", утворених від іменників, наприклад: becalm, becloud, bedew.

6. Підгрупу перехідних дієслів із значенням "оточувати; Впливати на щось; обходитися з кимсь певним чином", утворених від іменників, наприклад: becalim, beclaud, bedew, befog, befnied, begrime, bespangle, betroth.

2.2 Запозичені префікси англійського дієслова

Префікс circum- (романс.походження)

Модель: circum + v = V

Префікс circum функціонує в нетранспонуючих моделях в сучасній англійській мові.

Існує багато випадків, коли утворення відбувається одразу за трьома моделями : circum + n = N, circum + adj = Adj, circum + v = V , наприклад : circumnavigation, circumnavigatory, circumnavigate. При цьому визначити початкову модель неможливо. Префікс circum являється продуктивним в сучасній англійській мові і терміносистемі астрофізики. Також він використовується для позначення спеціальних понять різних сфер економіки, а саме: фінансів і бухгалтерського обліку, управління людськими ресурсами та виробництвом, маркетингу та реклами, основ економічної теорії, ресторанного та туристичного бізнесу. Більшість основ дієслів з префіксами circum- характеризується умовним або дефектним членуванням (наприклад, to circum-vent), яке свідчить про зменшення ролі згаданих словотворчих засобів у дієслівному слово- та термінотворенні сучасної англійської мови. [9,75]

Префікс co- (романс.походження)

Модель : сo + v = V

Префікс передає значення спільності в чомусь. Він утворює дієслова від дієслівних основ зі значенням спільної дії, наприклад : co-exist - співіснувати, co-work - працювати сумісно.

Новоутворення по моделі co + v = V зустрічаються порівняно рідко : to cochair – " to chair jointly, share the chairmanship of" , to coevolve – "to evolve simultaneously, esp. in response to one another".[9,75]

Префікс de- (романс. походження)

Моделі : de+ n = V

de+ adj = V

К-во Просмотров: 222
Бесплатно скачать Курсовая работа: Реалізація запозичених афіксів у системі англійського дієслова