Курсовая работа: Стилистические особенности конвергенции

1. По характеру расположения взаимодействующих стилистических фигур – рассредоточенная конвергенция;

2. По количеству взаимодействующих стилистических фигур – многокомпонентная конвергенция;

3. По критерию однородности/ неоднородности стилистических фигур, вступающих во взаимодействие – смешанная конвергенция;

4. По наличию/ отсутствию отношений субординации между стилистическими фигурами, вступающими во взаимодействие – деривационная конвергенция;

5. По способу взаимодействия стилистических фигур – синкретизм.

Язык приведенного ниже произведения, которое мы проанализировали, не менее ярок – Труман Капоте «Завтрак у Тифани». Автор мастерски создает образы своих героев, и удивительно точно описывает их внешность, давая нам возможность представить даже самые мелкие детали.

«Presently one of these became prominent. He was a middle aged child that had never shed its baby fat, though some gifted tailor had almost succeeded in camouflaging his plump and spankable bottom. There wasn't a suspicion of bone in his body; his face, a zero filled in with pretty miniature features, had an unused, a virginal quality: it was as if he'd been born, then expanded, his skin remaining unlined as a blown-up balloon, and his mouth, though ready for squalls and tantrums, a spoiled sweet puckering. But it was not appearance that singled him out; preserved infants aren't all that rare. It was, rather, his conduct; for he was behaving as though the party were his: like an energetic octopus, he was shaking martinis, making introductions, manipulating the phonograph».

Создавая юмористически эффект и отталкивающее чувство к описываемому герою, автор использует множество стилистических приемов, что позволяет нам говорить о конвергенции:

1. Оксюморон «a middle aged child»;

2. Гипербола «plum, spankable bottom», «an unused, a virginal quality»;

3. Олицетворение «a zero filled in with pretty miniature features», «his mouth, though ready for squalls and tantrums»;

4. Метафора «spoiled sweet puckering»;

5. Сравнения «as a blown-up balloon», «and his mouth (…) a spoiled sweet puckering», «like an energetic octopus».

Итак, необходимо отметить свойственную Трумэну Капоте манеру давать краткие и удивительно меткие внешние характеристики своим персонажам.

Другим интересным стилистическим приемом является использование в описаниях сложно-производных прилагательных. У Трумэна Капоте сложно-производные прилагательные обладают необыкновенной образностью – и не только потому, что коротко выраженная мысль, как бы сосредоточенна в одном заряде, оказывает более сильное воздействие на читателя.

Дело в том, что в большинстве случаев автор сводит в одно такие понятия, которые, казалось бы, несовместимы, и этим создает поразительно точную и яркую картину. Например, «trigger-tempered expression»; «hunched moon-eyed frogs», «a middle aged child», «a spoiled sweet puckering».

Необходимо отметить, что данный отрывок обладает оценочно характеристической функцией, при этом оценка является негативной. С помощью конвергенции стилистических фигур автор усиливает свое негативное отношение к герою.

Типология конвергенции стилистических фигур в данном отрывке является следующей:

1. По характеру расположения взаимодействующих стилистических фигур в отрывке – рассредоточенная конвергенция;

2. По количеству взаимодействующих стилистических фигур – многокомпонентная конвергенция;

3. По критерию однородности/ неоднородности стилистических фигур, вступающих во взаимодействие – смешанная конвергенция;

4. По наличию/ отсутствию отношений субординации между стилистическими фигурами, вступающими во взаимодействие – эквивалентная конвергенция;

5. По способу взаимодействия стилистических фигур – наложение.

стилистический конвергенция реципиент прием

Заключение

Подводя итог всей проделанной работы, можно сказать, что цель, поставленная в начале работы, была достигнута, т.е. мы определили основные модели конвергенции стилистических приемов, и проанализировали данные модели в тексте источнике.

В результате изучения литературы, соответствующей выбранной теме, была определенна теоретическая база исследования и описания конвергенции стилистических приемов, проанализированы функции стилистической конвергенции и их эффект, производимый на реципиента, описаны основные модели\типы представления конвергенции стилистических приемов в английских и американских художественных текстах.

Проанализировав существующие работы по проблеме взаимодействия средств языка, было выяснено, что конвергенция – это сложный стилистический прием, основанный на взаимодействии стилистических средств одного или разных уровней (фонетические, словообразовательные, лексические, синтаксические (включая стилистические фигуры) в результате выполнения единой стилистической функции). Но при этом важно отметить, что стилистическая конвергенция не является стилистическим эффектом. Она способствует возникновению того или иного стилистического эффекта, так как стилистическая конвергенция – форма (языковой план), стилистический же эффект – стилистическое впечатление (внеязыковой план). Можно утверждать, что бесспорными и общепринятыми критериями определения стилистической конвергенции является сочетание двух или более стилистических средств/ приемов, участвующих в выполнении единой стилистической функции и обладающих большими экспрессивными возможностями, чем отдельное стилистическое средство.

В нашей работе выделены типы и стилистические функции конвергенции стилистических фигур, выявленные на основе сопоставления существующих терминологических обозначений функций различных явлений языка, которые помогают наиболее точно и ярко продемонстрировать значимость конвергенции стилистических приемов в речи. Особое внимание мы уделили такой функции стилистической конвергенции как выразительность, как наиболее яркому примеру.

К-во Просмотров: 282
Бесплатно скачать Курсовая работа: Стилистические особенности конвергенции