Реферат: Англо-русский тематический словарь фразовых глаголов
cast sb/sth off (v n adv ) [имеется n и inv]
2 отвергать кого-л., избавляться от кого-л. …
□ cast - off
[n] покинутый, брошенный человек; изгнанник • in recent years the number of cast - offs has increased В последние годы число изгнанников увеличилось
~ offcast
[n] отверженный (человек)
[adj] отверженный, отброшенный, изгнанный
2.4. После всех значений для некоторых фразовых глаголов с красной строки после символа "■" приводится прямым выделенным шрифтом идиоматическое выражение, которое имеет в своем составе данный фразовый глагол. С новой строки далее записывается грамматический код, соответствующий фразовому глаголу в данном выражении, и далее приводятся те же сведения, что и для отдельных значений фразового глагола, с соответствующими пометами и символами, например:
make (sb/sth) out (sth)
1 …
2 …
3 …
4 …
■ make out a case (against / for / in favour of sb/sth)
(v adv n ) доказать что-л.; привести убедительные доказательства, доводы (в пользу или против кого-л. / чего-л.) • They made out a very strong case for disarmament Они привели очень сильные аргументы в пользу разоружения.
ГЛАВА 3. ГРАММАТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ФРАЗОВЫХ ГЛАГОЛОВ
Авторами использовалась следующая грамматическая классификация фразовых глаголов, их грамматические коды и синтаксическая характеристика:
Обозначения: v - глагол;
adv - наречие;
n - существительное;
pr - предлог
Непереходные фразовые глаголы
( отсутствует прямое дополнение n )
1. Непереходный наречный
[v adv] Глагол + наречие
If you want to get your way, you should keep on
2. Непереходный предложные
[vpr] Глагол + предлог
Hope you know of the new firm I have founded