Реферат: Фразеологизмы в романе М.А. Шолохова Поднятая целина
2. Компонентный состав.
3. Наличие грамматических категорий.
Лексическое значение фразеологизма и его грамматические категории составляют содержание фразеологизма, а компонентный состав составляет его форму.
Глава 3. Фразеологические обороты в романе М.А. Шолохова
"Поднятая целина".
Семантика фразеологизма во многом зависит от его структурной организации. Одни фразеологизмы образуются по схеме словосочетания (фразеологические обороты взяты из контекста): свернуть голову1 , за милую душу, спустя рукава, хоть бы что, с часу на час, как от козла молока, в поте лица, золотые слова, белый свет, ни свет ни заря, с воробьиный нос, волосья дыбом, со всех ног, с глазу на глаз, как пить дать, одним словом, и так и сяк, как кур во щи, пропивал до нитки, ни в зуб ногой, честное слово, голову ломать, с гулькин нос, очертя голову, и так и эдак, как с гуся вода, до поры до времени, бок о бок, шишка на ровном месте, вынь да положь, на одной ноге, во всю ивановскую и т.д. Другие фразеологизмы – предложения: твоя воля, держи карман шире, кот наплакал, глаза на лоб полезли, протянуть ноги, кинуть умом и т.д.
Фразеологизмы, образующиеся по модели непредикативного словосочетания, могут быть однозначными и многозначными, способны вступать в синонимические и антонимические отношения, обьединяться в тематические ряды по признаку семантической общности и т.д.
Подавляющая часть фразеологизмов однозначна . Развитию многозначности препятствует то, что фразеологизмы образуются вследствие метаморфического переосмысления свободных словосочетаний такого же состава. В результате повторной метафоризации одного и того же свободного словосочетания появляются такие многозначные фразеологизмы, которые обладают только метафорическими значениями. Например, фразеологизм валять дурака означает:
1. Дурачиться, потешать других глупыми выходками, забавляться шутками.
___________________
1 Примеры фразеологизмов взяты из текста романа "Поднятая целина".
1. Бездельничать, ничего не делать.
2. Вести себя легкомысленно, несерьезно, поступать не так, как следует.
В романе "Поднятая целина" фразеологизм "валять дурака" употребляется во втором значении.
3.1. Классификация фразеологизмов по лексико-
семантическому признаку.
Первый этап работы – исследование лексических значений фразеологизмов в романе М.А. Шолохова "Поднятая целина". Необходимо выяснить, совпадают ли значения фразеологизмов в романе "Поднятая целина" с устойчивыми оборотами, данными во фразеологических и толковых словарях и установить, сколько значений имеет та или иная фразеологическая единица, и встречается ли в романе авторское толкование фразеологизмов.
Фразеологические обороты в романе "Поднятая целина" можно разбить на следующие группы:
1. Собственно - фразеологизмы.
В эту группу входят фразеологизмы, значения которых совпадают с теми или иными толкованиями, данными во фразеологическом и толковом словарях.
Необходимо дать толкование фразеологической единице и выяснить, сколько значений имеет данный фразеологизм.
Фразеологический оборот - слава богу . Данный оборот имеет три значения:
Слава богу . 1. Хорошо, благополучно.
2. В хорошем состоянии, хороший, неплохой.
3. Выражение радости, успокоения, облегчения, удовлетворения по поводу чего-либо.
Далее необходимо выяснить, какое толкование фразеологизму дает Шолохов. Примеры взяты из контекста. "Здорово живете, бабочки?" "Слава богу", - сдержанно ответила ему хозяйка.
Фразеологизм - слава богу - Шолохов употребляет в 1 значении, данном во фразеологическом словаре А.И. Молоткова, т.е. - слава богу - значит хорошо .
Наломать дров . Наделать глупостей, грубых ошибок. Этот фразеологизм имеет одно значение.
"А ты что предлагаешь? Административную меру, для каждого кулака без разбора … Дров с такими воззрениями ты можешь наломать сколько хочешь". Фразеологизм наломать дров употребляется Шолоховым в значении данном в словаре.