Реферат: Mel Brooks As Jewish Comedian Essay Research
out that the shock and horror that everyone should view the holocaust in, is
mainly a Jewish mindset. In the movie, he made two perfect Jews, and their
perfection caused them two have a mindset that was different from the rest of
the American public. Therefore, the movie is about more than a pair of corrupt
showmen. It is about the segregation of Jews. Bailystock and Bloom are not yet
Americans, they still carry a separate identity. In 1974, Brooks came out with
Blazing Saddles which is much less Jewish than The Producers. The movie is about
a town with a corrupt Attorney General who wants take over the town. The
townspeople get the governor to send a new sheriff to restore order. He sends
Sheriff Bart who is a black man with Gucci saddlebags on his horse. The
townspeople end up working with the new Sheriff to defeat Hedley Lamarr (the
attorney general) and his band of hooligans. Jewish topics are in the film as
occasional funny parts and not as major parts of the plot. The funniest and most
recognizable part of the movie where Judaism is involved is Sheriff Bart’s
recollection of how his family got to the west. According to the Sheriff,
strange Indians attacked their wagon. Brooks, who plays the Indian chief, allows
Bart and his family to go, he tells his tribe, "Zeit nishe meshugge. Loz em
gaien?Abee gezint. Which basically means, "take off." Some feel this
is Brooks trying to get some cheap laughs by using Yiddish, but Friedman points
out that it is "comically appropriate that the West’s most conspicuous
outsider, the Indian, should speak in the tongue of history’s traditional
outsider, the Jew" (77). Other than this reference, Blazing Saddles use of
Judaism is really little more than an occasional punch line. When Hedley Lamarr
is looking for a way to get the citizens of Rock Ridge to leave, his associate
recommends killing the first-born male child in every family, to which Lamarr
replies-"too Jewish" (Blazing Saddles). When Mongo (a gigantic
ruffian) comes into the saloon, someone in the background says "Gottenew"
(Oh God!), another Yiddish term (Yacowar 110). Not surprisingly, Mel Brooks
finds a way to squeeze Germans into a movie set in the late 19th Century’s Wild