Реферат: Некоторые особенности диалектов Магриба

كْتَبْنا

[КТЀБ-на]

I الجمع

تْكَتْبو

[тКѐТ-Бу]

كْتَبْتو

[КТЀБ-ту]

II

يْكَتْبو

[иКѐТ-Бу]

كَتْبو

[КѐТ-Бу]

III

Как видно из таблицы, классическая огласовка глаголов в обоих видах – совершенном и несовершенном, а, следовательно, и в производных словах, полностью нарушается. Если здесь существуют какие-то закономерности, то они относятся всецело к собственно диалектальной области, т.е. в данном случае к фонетике, и не зависят от классических огласовок.

Основной особенностью спряжения глагола является префикс Н -, НЀ -, для 1-го лица единственного числа несовершенного вида вместо ء. Большинство авторов рассматривает этот префикс как «морфологическое новшество» диалектов Магриба, хотя он встречается в диалектах Восточного Судана и даже Аравии (Неджд (Аравийский полуостров) и Хадрамаут (территория современного Йемена). Этот формант образовался как следствие исчезновения хамзы в форме несовершенного вида 1-го лица единственного числа (модель أفعل) и необходимости отличать 1-е лицо (أفعل >فعل) от 3-го лица глагола (فعل) по аналогии со знаком, принятым для 1-го лица множественного числа: НЀф’ал (نفعل).

Второй особенностью структуры магрибского глагола, вытекающей из такого изменения формы 1-го лица единственного числа, является изменение формы 1-го лица множественного числа параллельно с формами 2-го и 3-го лица множественного числа (клас. تفعلون/يفعلون) > тѐ-Ф‘АЛУ/йѐ-Ф‘АЛУ), т.е переход نَفْعَلُ > нѐ-Ф‘АЛУ.

Конечный ن в формах всех лиц множественного числа выпал еще в классическом языке в сослагательном и других наклонениях, а форма 1-го лица множественного числа диалектальных глаголов образовалась аналогично с ними: нѐ-КТБУ «мы пишем», «мы будем писать».

В форме 3-го лица мужского рода ударение всегда перемещается: классич. كَتَبَ ка̀таба >диалект. ктѐб; в форме 2-го лица множественного числа классич. كَتَبْتُمْ ката̀бтум > ктѐбту с выпадением конечного م.

Пример диалога

كارلا: السلام عليكم.

مول الحانوت: و عليكم السلام. شنو بغيتي أ للا؟

كارلا: واش عندك شكلاط؟

مول الحانوت: إيه موجود أللا.

كارلا: عطيني جوج بكيات. بشحال؟

مول الحانوت: طناش ل درهم.

كارلا: هاك بارك الله و فيك.

مول الحانوت: بلا جميل.

Карла: Здравствуйте.

Продавец:Здравствуйте. Что бы вы хотели мадам?

Карла: У вас есть шоколад?

Продавец: Да есть мадам.

Карла: Дайте мне две плитки. Почем?

Продавец: 12 дирхам.

К-во Просмотров: 259
Бесплатно скачать Реферат: Некоторые особенности диалектов Магриба