Реферат: О классификации способов взаимодействия русской литературы ХХ в. с фольклором
Трыкова Ольга Юрьевна - доцент кафедры дошкольной педагогики и психологии ЯГПУ, кандидат филологических наук
Изучение курсов русской литературы ХХ в. и детской литературы - важная органическая составляющая в подготовке будущих специалистов в области дошкольного воспитания. В течение последнего десятилетия (1986- 1996 гг.) студенты дошкольного отделения ЯГПУ активно занимаются также и собирательской деятельностью в области детского фольклора, в результате чего на кафедре дошкольной педагогики и психологии собран обширный архив фольклорных материалов. Анализ его позволяет выявить важные, на наш взгляд, закономерности в развитии современного устного народного творчества и, в частности, выделить способы взаимодействия современного фольклора с русской литературой ХХ в. как процесса двустороннего и довольно интенсивного.
Изучение фольклорных традиций в литературе, проблема фольклоризма в творчестве того или иного писателя - одна из наиболее распространенных в литературоведении. В связи с этим представляется необходимым, обобщая отдельные частные наблюдения и выводы, предпринять попытку классификации фольклорных заимствований в литературе, определить основные пути, по которым идет наследование фольклорного опыта, выявить основные типы этих фольклорных заимствований.
Взаимодействие литературы с фольклором - не односторонний процесс (это обычно опускается современными исследователями). Наблюдения над современным фольклором показывают, что не только устное народное творчество влияет на литературу, но и литература - на фольклор. В каких формах отражается это влияние, что берет фольклор из литературы - вопрос совершенно неизученный и новый. Задача данной статьи - показать двуединость процесса взаимодействия русской литературы с фольклором в ХХ веке, классифицировав основные пути их взаимовлияния.
Говоря о воплощении традиций народного творчества, его художественных моделей, образов и приемов, надо иметь в виду, что далеко не всегда использование опыта фольклора является актом осознанного заимствования. Часто художник подсознательно интуитивно воплощает в своем произведении ту или иную фольклорную модель, наследованную им "генетически". Воспринятая как часть культуры народа, она становится органической составляющей художественного мира писателя. И чем более скрытым и неосознанным является это наследование, тем важнее его выявление и характеристика.
При обращении к художественному опыту русской литературы ХХ века представляется возможным выделить несколько основных типов фольклорного заимствования.
1. Структурное заимствование из фольклора имеет место, когда писатель (осознанно или неосознанно)применяет в своем произведении ту или иную структурную модель фольклора. Например, при описании проделок свиты Воланда в романе М.Булгакова "Мастер и Маргарита" использована структура народной былички - "свидетельского показания" о встрече с нечистой силой - лешим, домовым, русалкой и т.д. Их типичная функция в быличке - "показаться", "водить", "напугать" / превращение обычного в необычное /. Так и в романе М.Булгакова нечистый водит Ивана Бездомного по Москве, заставляя совершать необъяснимые поступки, повергая на грань сумасшествия и т.д. Но есть и существенное отличие - появление и действия нечистой силы в быличке чаще всего безмотивны - у Булгакова это наказание за недостойное поведение. То же и в других эпизодах романа.
2. Мотивное заимствование предполагает использование в художественной литературе отдельных мотивов фольклора. Например, традиционный для народной волшебной сказки и детской страшилки мотив запрета - непременного его нарушения и кары за это неоднократно использовался как во взрослой, так и в детской литературе: от "Воробьишки" М.Горького до "Царь-рыбы" В.Астафьева. Во "взрослой" литературе этот мотив чаще всего трансформируется в запрет морального характера - нарушение его героем становится основой нравственного конфликта и предпосылкой для моральных выводов. Сказочный мотив путешествия и решения трудной задачи - композиционная основа романа А.Платонова "Чевенгур" и т.д.
3. Образное заимствование .выражается в двух основных формах. Первая - это явственное перенесение фольклорного образа в художественное произведение, например, Смерть в произведениях М.Горького, А.Твардовского, А.Кима и др. Вторая форма образного заимствования - более сложный путь ассоциативно-образного наследования, когда создаваемый писателем образ лишь ассоциируется с народным, имея фольклорный подтекст /например, былинно-сказочные ассоциации в образах Степана Копенкина и его коня Пролетарская Сила из "Чевенгура" А.Платонова/.
4. Особо следует выделить заимствование художественных приемов и средств устного народного творчества. Тропы фольклора ныне стали традиционными для литературы и чаще всего не осознаются как фольклорные в контексте художественного произведения. Тем не менее необходимо подчеркнуть фольклорное происхождение таких приемов, как постоянный эпитет и инверсия, анафора и антитеза, синтаксический и психологический параллелизм и многих, многих других.
Рассмотрение основных типов фольклорных заимствований логически подводит к выводу о том, что они воплощают тягу к чудесному, необычному, стремление к обобщению и осмыслению действительности с позиций традиционных нравственных категорий и форм художественного мышления.
Второй, не менее важный, но гораздо менее изученный аспект проблемы взаимодействия русской литературы с фольклором - это влияние художественной литературы на устное народное творчество. Что из созданного русской литературой XX века зафиксировано народным сознанием, отражено фольклором? На фоне угасающей общефольклорной традиции наиболее живым и мобильным представляется современный детский фольклор, еще сохраняющий многое из того, что уже утрачено взрослой аудиторией. Интенсивная собирательская деятельность, проводимая в течение последнего десятилетия студентами Ярославского педагогического университета под руководством автора статьи, позволяет сделать интересные, на наш взгляд, наблюдения над интерпретацией сюжетов и образов русской литературы ХХ века в современном детском фольклоре и прийти к соответствующим выводам.
Собранный фольклорный материал дает основания выделить следующие типы литературного заимствования в современном фольклоре:
1. Прямое (осознанное или неосознанное, цитирование литературного произведения. Например, многие стихи родоначальника "черного юмора" в детской литературе поэта Олега Григорьева функционируют в качестве фольклорных "садистских стишков"- одного из распространеннейших ныне жанров современного фольклора:
Прохоров Сазон
Воробьев кормил.
Бросил им батон -
Десять штук убил.
(При фольклоризации, естественно, упрощается имя героя, но суть остается той же).
2. Цитирование с фольклорным продолжением, продиктованным спецификой жанра:
Ехали медведи на велосипеде,
А за ними кот задом наперед,
А за ним комарики
На воздушном шарике.
Раз, два, три,
А за ними - ты!
- в этой детской считалке к начальным строчкам "Тараканища" К.Чуковского добавлено типичное для данного жанра окончание с указанием на водящего.
3. Осовременивание классического сюжета, хрестоматийно известных строчек включением новых бытовых реалий с целью создания комизма:
Муха по полю пошла,
--> ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ <--