Реферат: Обозначение сторон света в современном бретонском языке

Анна Мурадова

В этой статье мы постараемся дать краткую характеристику той системе ориентации в пространстве, которая прослеживается на уровне современного бретонского языка. Сразу же оговоримся: речь не идет о какой-либо целостной и логически совершенной системе, так как те обозначения сторон света, которые мы наблюдаем в бретонском языке являются результатом наложения нескольких систем, некоей комбинации достаточно разнородных элементов.

Вышесказанное касается не только бретонского материала. Так, А. В. Подосинов в своей книге Exorientelux! Ориентация по странам света в архаических культурах Евразии, отмечает, что подобная "нелогичность" и гетерогенность системы ориентации в пространстве характерна для любой культуры, в особенности архаической. Отсутствие единой и неделимой системы пространственной ориентации, которая работала бы во всех сферах культуры А. В. Подосинов объясняет тем, что для разных целей годятся различные ориентационные системы: "Трудно представить, чтобы составитель карты пользовался той же ориентацией, что и жрец, выполняющий определенные обряды в храме у алтаря, путешественник -купец ориентировался так же, как гадающий на печени маг, а хижина крестьянина планировалась и строилась в той же ориентационной системе, что и городской храм...".

Главной ориентационной системой в культурах Евразии являлась система, построенная на солярно-теологическом принципе, связанная с движением солнца. Одной из "подсистем", которую мы вычленяем из системы пространственной ориентации у бретонцев, является именно ориентирование по солнцу и называние сторон света относительно положения солнца.

Солнечную ориентацию обычно дополняет астральная (ориентирование по звездам), которая имела большое значение для тех, кому приходилось ориентироваться ночью, в частности, для мореплавателей. Как это ни кажется парадоксальным, у бретонцев, для которых мореплавание имело большое значение на протяжении всего исторического периода, мы находим лишь один случай обозначения стороны света с помощью звезды (см. ниже).

Следует также отметить, что мы не рассматриваем христианскую сакральную систему ориентации (например, при строении храмов, передвижениях священника во время службы). В нашу задачу входит лишь интерпретировать бытовые названия сторон света и предпринять попытку реконструкции положения гипотетического человека, носителя бретонского языка в окружающем его пространстве, структурирование мира на уровне обыденного современного языка.

Попытка подобного описания бретонской системы ориентирования в пространстве впервые была предпринята Ж. Кюиандром в 1920-х гг. Автор рассматривает систему в связи с солярным культом, что верно лишь отчасти.

Итак, в бретонском языке только шесть из восьми сторон света имеют исконные названия (запад Kornog, восток Reter, северо-запад Gwalarn, северо-восток Biz, юго-запад Mervent и юго-восток Gevred). Две остальные - север и юг обозначаются либо заимствованными из французского словами Nord, Su, или словами "право" dehou и "полдень" kreisteizдля юга и "лево" kleiz и "полночь" hanternoz для севера. Причем даже в бретонских текстах, написанных на латинском языке, где, казалось бы, можно было обойтись латинским словом, употреблялись словосочетания "левая сторона", "правая сторона". Так, в бретонских житиях, написанных на латыни, север обозначался как parssinistra.

Такое расположение сторон света относительно центра напрямую связано с ориентацией по солнцу. Соотнесение севера с левой стороной, а юга с правой характерно не только для бретонской, но и для ирландской, валлийской и корнской традиции, восходящей к индоевропейским представлениям о расположении оси мира в направлении восток-запад.

Подобное осмысление пространства на уровне языка характерно не только для бретонцев, но и для остальных бриттов. Так, в корнском житии Св. Мериадека (1504г) демон произносит следующие слова:

Me agis son an barth cleth

"Я благословляю вас с левой стороны", на что ему отвечают следующее:

Agen tassens an barth north

re roys thynny

puguiryvenediconn

"Наш святой отец с северной стороны нам действительно дает свое благословение"

Иэ того примера видно, что в корнском языке, так же как и в бретонском, заимствованное north является синонимом к исконному cleth "левая сторона".

К расположению сторон света по горизонтали относительно гипотетического центра следует добавить расположение их по вертикали. Здесь можно провести параллель с ирландской традицией, где север соотносится с низом, а юг с верхом. Последний момент, на наш взгляд, требует уточнения, так как ирландская и бретонская традиция совпадают лишь отчасти.

Мы предлагаем рассмотреть бретонскую систему координат под несколько иным углом, нежели Ж. Кюиандр и Д. Лоран и, насколько это возможно, внести некоторые дополнения.

Итак, в современном бретонском языке существует восемь основных названий сторон света:

Север - Nort, Norz от франц. Nord, Hanternoz, Kreiznoz (букв "полночь", "полуночная сторона"), kreiz ("середина") иногда Sterenn (букв "звезда", то есть Полярная звезда), "северный" - kleiz (левый), иногда nec'h, krec'h, lein ("верхний", входит в состав сложных слов, в частности, названий ветров);

Юг - Su (Sud) от франц. Sud, Kreisteiz, букв. "полдень", "полуденная сторона", "южный" - Dehou "правая сторона";

Запад - Kornog, Kornaoueg, Kuzh-heol, букв. "заход солнца", Goueled (GoueledBreizh "западная часть Бретани") West от франц. Ouest;

Восток - Reter, Sav-Heol, "Восточный" Krec'h, (broiou-krec'h "Восток" - в значении "страны Востока"), Gorre (GorreLeon "восточная часть Леонской области");

Северо-запад - Gwalarn;

Юго-запад - Mervent (реже Su-West, от франц. Sud-Ouest);

Северо-восток - Biz;

Юго-восток - Gevred.

Наличие столь дробной восьмичленной системы было вызвано жизненной необходимостью моряков ориентироваться во время плавания. Отметим также, что названия четырех последних направлений одновременно являются названиями ветров. Таким образом мы предполагаем, что подобная система возникла непосредственно в Бретани, от способности моряка или рыбака ориентироваться в открытом море зависела его жизнь.

--> ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ <--

К-во Просмотров: 390
Бесплатно скачать Реферат: Обозначение сторон света в современном бретонском языке