Реферат: Омонимия лексическая и синтаксическая
Мишка с армией осиной
Дрался вырванной осиной .
Мог ли в ярость он не впасть ,
Если осы лезли в пасть ,
Жалили куда попало ,
Им за это и попало.
Веснушкам нету сноса ,
Не исчезают с носа
Я , не жалея мыла ,
Нос терпеливо мыла , -
Зависело б от мыла ,
Веснушки я б отмыла .
Сталкивать омонимы , высекая из них искры веселой двусмысленности , были не прочь и величайшие мастера слова , и первый из них - Пушкин :
Защитник вольности и прав
в сем случае совсем не прав .
Вы , щенки ! За мной ступайте :
Будем вам по калачу ,
Да смотрите ж , не болтайте,
А не то поколочу .
Так в книге " Временник Пушкинской комиссии" (1939) читаем о том , как П .Мериме , переводя "Пиковую даму " А.С.Пушкина, использовал вместо слова затянулся -"куря , глубоко втянул в себя табачный дым ", словосочетание затянул кушак , т. е. "затянулся , стягивая на себе кушак ".
У А.С.Пушкина в "Пиковой даме" было так:
" Томский закурил трубку, затянулся и продолжал."
А у П.Мериме:
" Томский закурил , затянул кушак и продолжал ."
На эту неточность Просперу Мориме в 1851 году указал Лев Пушкин . И впоследствии она была устранена.
А вот стишок каламбур Д.Минаева :
Область рифм моя стихия ,
И легко пишу стихи я ;
Без раздумья , без отсрочки