Реферат: Онлайн переводчики
Содержимое некоторых специально защищенных страниц недоступно для перевода для обеспечения Вашей безопасности (они начинаются с https:// или страницы, требующие ввода пароля).
Некоторые способы отображения страниц делают текст недоступным для перевода, например, страницы, блокирующие отображения себя во фрейме.
Возможно, на странице содержатся ошибки, которые делают перевод невозможным.
Содержимое страницы превышает максимально допустимый размер для перевода, составляющий 500Kb.
Текст во флэш-файлах и текст на изображениях невозможно перевести, так же как и текст, отображаемый на странице javascript'ом.
4 Мобильный переводчик
Любой владелец сотового телефона с поддержкой WAP, коммуникатора или карманного компьютера имеет возможность перевести текст, письмо или отдельное слово в любое время и в любой точке Земли, где только доступны сотовые сети.
Как воспользоваться мобильным переводчиком
Нужно просто открыть в браузере вашего мобильного устройства сайт по адресу http://m.translate.ru, - и все возможности систем перевода PROMT у вас под рукой.
Перевод на M.TRANSLATE.RU абсолютно бесплатный, - вы оплачиваете только Интернет-трафик согласно тарифам вашего сотового оператора.
Для пользователей телефонов, поддерживающих формат wap1, существует более легкая текстовая версия wml.
По ссылке "Изменить язык" можно сменить язык интерфейса мобильной версии переводчика.
4.1 Переводчик текста
В настоящий момент на сайте M.TRANSLATE.RU можно выполнить перевод с одного языка на другой фрагмента текста размером до 200 символов для всех направлений перевода, доступных на сайте Translate.Ru.
4.2 Электронный словарь
Для перевода отдельных слов или устойчивых словосочетаний теперь доступен "Электронный словарь". В результате поиска по словарю выводится информация о возможных переводах данного слова в основном словаре и в дополнительных специализированных словарях.
4.3 Виртуальная клавиатура
Для более удобного ввода текстов на иностранных языках пользователям на сайте предлагается использовать виртуальную клавиатуру, что позволяет не только вводить символы, которых нет на клавиатуре вашего телефона, но и быстрее набивать текст, если вы не владеете достаточными навыками в работе с мобильными устройствами.
5 Обратная связь
5.1 Как задать вопрос в техподдержку
Если у вас возник вопрос, связанный с работой сервера переводов www.translate.ru, сначала изготовитель переводчика рекомендует внимательно прочитать раздел «Помощь в работе с сайтом », - возможно, там уже есть ответ на ваш вопрос.
Если ответа на вопрос не оказалось или представленная информация недостаточно полная для вас, вы можете обратиться в службу поддержки, для чего необходимо заполнить форму запроса на сайте.
5.2 Как оставить отзыв о переводе
В процессе работы с сервисами по переводу на сайте www.translate.ru вы можете отправить компании-производителю свой отзыв о переводе того или иного текста или Веб-страницы, выполненного на сайте.
Для этого в нижней части страницы необходимо нажать кнопку «Feedback» , после чего в открывшемся окне указать свои имя и e-mail для обратной связи, комментарий к выполненному переводу и отметить пункт «Включить в письмо результат перевода». Нажмите кнопку «Отправить», - и ваш комментарий вместе с переводом и всеми параметрами будет доставлен разработчкам.
6 Принцип действия переводчика Google
Поиск веб-сайтов на других языках
Поиск осуществляется следующим образом:
1. Вы вводите запрос "футбол" на русском языке, указав английский в качестве языка поиска.
2. Google переводит ваш запрос: "soccer", и выполняет поиск среди страниц на английском языке.
Инструменты переводчика Google – мощный и простой в использовании редактор, помогающий переводчикам работать быстрее и лучше.
· Добавляйте и переводите документы.
· Используйте документы со своего компьютера или из Интернета.
· Загружайте и публикуйте переводы.
· Публикуйте переводы в Википедии™ или Knol.
· Общайтесь и распространяйте переводы в Интернете.
· Сотрудничайте с другими переводчиками в Интернете.