Реферат: Особенности молодёжного жаргона
Написание этих жаргонных слов свободное, можно пользоваться как латиницей, так и кириллицей. Например:
Песня made in подвал – некачественная музыкальная композиция (Используется сочетание русских и английских слов)
Partyboy – тусовщик
Ноу проблемз (No problems) - Без проблем
Плиз, о’кей, сори
У некоторых английских слов наблюдаются русские элементы словообразования. Например, следующие выражения:
Фейсом об тейбл – лицом об стол (головой об стену), фейсо – лицо
Кисать - целовать, покисаю - поцелую
Жаргонизмов с использованием немецкого и французского языка не так много, и среди них некоторые образованы по правилам русского языка.
Ахтунг! – Внимание! Арбайтен! – Работать! Натюрлих! – Конечно!
Бундэс – западный немец, киндер - ребенок
Аллес-нормаллес – всё хорошо. Арбайтен унд копайтен - Работать!
Я шпрехаю по-немецки – Я говорю по-немецки
Пардон – извините
Шармовый, шарманный - изысканный
Для русской молодёжи, живущей в Эстонии, вследствие мультикультурной среды, стало нормой употребление в речи эстонских слов, выражений и даже предложений.
Лолль - дурак, лайскворст - лентяй, буссь – автобус.
Уголовная лексика
Некоторым молодым людям кажется, что использование такой лексики в речи делает их «крутыми», авторитетными и возвышает над всеми окружающими. Поэтому ее часто можно услышать от тех молодых людей, которые пытаются быть лидерами в компании, классе.
В лексике, связанной с криминальной сферой, представлены названия лиц (фраер, авторитет, мусор - полицейский), действий (замочить, грохнуть - убить, стучать – докладывать, пробить по братве), мест (ментовка, ментура – полицейский участок).
Некоторые арготизмы, перейдя в молодёжный жаргон, значительно изменили свою семантику. Например: гопник - примитивный, интеллектуально неразвитый и крайне агрессивный человек (ср. угол. гопник - уличный грабитель), лох - человек. не достойный уважения, доверия (ср. угол. лох - жертва преступления, тот, кого намечено обмануть, ограбить или убить).
Отдельного рассмотрения требует небольшая группа жаргонных единиц, номинирующих реалии, близкие к криминальной сфере (например, арест, задержание полицией, некоторые виды оружия), но выработанных не уголовным арго, а молодёжным жаргоном (поскольку носителям молодёжного жаргона так или иначе приходится сталкиваться с подобными явлениями). Сюда можно отнести такие жаргонизмы: аквариум - помещение для задержанных людей, бобик - автомобиль патрульной группы полиции, винтить – арестовывать, мусора в коробке – полицейские в машине.
Хочется отметить следующее. Знанием уголовной лексики молодые люди часто пытаются подчеркнуть свою «взрослость» и «крутизну» (примером могут послужить такие слова - арабка (рука) и фраер без арабки (человек без руки) – их знают понаслышке, но не употребляют постоянно).
Арготизмы, связанные с наркотиками, алкоголем
Они, в основном, подразделяются на слова, являющиеся наименованием наркомана, на наименования наркотиков и на слова, обозначающие действия, связанные с наркотиками.
Нарик, торчок, торч, ромео, нарком - наркоман
Калики, колеса, бублики, окружности, круглые – таблетки
Белый, белобрысый, наркота, джеф, кокс, герыч, марфа, трава – наркотики
Пыхать, вдуть, вмазать, закинуться, кумарить – действия, связанные с наркотиками
Слова, связанные с алкоголем, тоже можно разделить на небольшие группы: