Реферат: "Живопись слова" в японской поэзии

Зонт человека, прошедшего мимо - это яркая деталь, через которую передано состояние ожидания, одиночества, печали. Издавна зонт у японцев являлся символом любви. В настоящее время считается, что если двое идут под одним зонтиком, то эти двое - влюбленные. Автор использует эту деталь, чтобы показать, что вот она любовь, но она снова прошла мимо, выбрала кого-то другого, но, увы, не героя произведения. Оттого и дождь идет, оттого и мгла поселилась в его душе, потому, что он снова обречен на одиночество.

Ты не пришла-

И холоден стал ветер

Померкло все сразу для меня.

И, покидая здешние края,

Кричат печально, улетая, гуси.

(Сайге)

Уход любимой для автора становится концом всего. Ветер сразу холоднеет, наступает осень, птицы покидают его одинокий негостеприимный край, а их крик – это крик самого героя, крик одиночества и отчаяния.

«Жди, я приду»,-

Моих слов засохшие листья

Ветер умчал.

И на что ложиться росе,

Выпадающей ночь за ночью?

(Изуми-Сикибу)

Листья - символ слов и воспоминаний, то, что они засохли, свидетельствует о том, что все произошедшее остается в прошлом, его не изменить и не вернуть. И больше не на что ложиться росе, которая продолжает выпадать ночь за ночью.

Однако японские классики выражают свою любовь не только к женщине. Они также являются ярыми патриотами своей Родины:

Я так привык

На вишни любоваться

Каждый день!

И ныне вот, прощаясь с ними,

Скорблю…

(Сайгё)

Автор очень переживает по поводу предстоящего отъезда из родного дома, родной страны, он прощается с родной землей, с каждым деревцем в родном саду, тяжело переносит расставание со своей Родиной.

Многие русские поэты и русская литературная критика, говоря об особенностях японской поэзии, акцентируют внимание на форме японских трехстиший. Подсчитывая количество слогов, ревностно следя, как слоги распределяются по строчкам, иные поэты отодвигают на задний план самое ценное – музыку стиха, его содержание.

Жанр хокку – это не «5–7–5», это, по выражению известного музыкального критика А.Н. Серова, «великая мудрость простоты». Важнейшая особенность хокку – не число слогов в строчках, а соблюдение принципа «большое в малом», умение многое выразить малым количеством слов. Талантливый поэт мыслит в ритме своих стихов, чувствует в ритме создаваемых им стихотворных строчек. Ему не приходится ничего подсчитывать, нужный ритм живет в его сердце и сам рвется наружу. В хокку важнее всего не форма, а содержание, и, когда талантливые поэты и переводчики, распределяя слоги, допускают ошибки и промахи, мы, читатели, как правило, этого не замечаем. Мысль и чувство, красота и мудрость, заложенные в поэзии, заслоняют мелочные придирки, связанные с распределением слогов.


3. Великие японские поэты

Откуда же появилась японская поэзия? От богов – ответил еще в 10 веке великий поэт Ки-но Цураюки. Она возникла еще до того, как землю заселили люди. Ведь грозный Бог ветра Сусано-но Микото, победив змея и освободив красавицу Кусинада-химэ, сложил песню:

Восемь облаков встают-

Восемь стен у Издумо.

К-во Просмотров: 314
Бесплатно скачать Реферат: "Живопись слова" в японской поэзии