Реферат: Становление и эволюция коммуникативной методики обучения
– ситуации, в которых обычно возникает" необходимость в использовании иностранного языка (путешествия, бизнес);
– темы, которые чаще всего обсуждаются (образование, покупки);
– наиболее часто употребимые функции, в которых используется «зык (описание, выяснение подробностей, выражение согласия-несогласия и т.д.);
– понятия, используемые в коммуникации (время, частота, продолжительность);
– необходимая грамматика и вокабуляр.
Этот документ известен под названием «Пороговый уровень владения английским языком» (vanEkendAlexander 1980) и был попыткой определить, что необходимо для достижения определенного уровня коммуникативной компетенции.
Диапазон типов упражнений, которые могут применяться в рамках коммуникативного подхода, практически не ограничен. Предполагается, чтоэто такие упражнения, которые обеспечивают достижение студентом коммуникативных целей учебного плана, вовлекают обучаемых в процесс общения и предполагают употребление таких коммуникативных процессов как обмен информацией, обсуждение, взаимодействие.
Роль учителя при коммуникативном обучении существенно отличается от традиционного обучения. Брин и Кэндлин (BreenandCandiln) определяют ее следующим образом: «Учитель выполняет две основные роли: первая -способствовать процессу коммуникации между всеми студентами в аудитории и между студентами и различными заданиями и текстами. Вторая — быть вовлеченным в общениекачестве независимого и равноправного участника коммуникации. Из этих двух следуют несколько второстепенных: подбирать источники обучения и самому быть таковым; быть проводником по заданиям и упражнениям; быть исследователем и обучаемым». Остальные роли, отводимые коммуникативны: подходом учителю, это роли аналитика, консультанта и организатора учебного процесса.
В качестве аналитика преподаватель должен распознавать к делать все для удовлетворения познавательных потребностей студента. Это может быть сделано неформально, в индивидуальном общении с каждым обучаемым. В таких беседах преподаватель должен выяснить, какими студент видит свой стиль и средства обучения, потребности и цели обучения. При формальном определении используются специальные средства, содержащие вопросы, нацеленные на определение мотивации студента к изучению языка» Например, студенту может быть предложено оценить по пятибалльной шкале (полностью согласен — полностью не согласен) следующие утверждения:
Я хочу изучать английский потому что:
– я думаю, он когда-нибудь пригодится мне, чтобы получить хорошую работу.
– он поможет мне лучше понимать людей, говорящих на этом языке и их образ жизни.
– это помогает завоевать уважение.
– это позволит мне встречаться и общаться с интересными людьми.
– он необходим мне для работы.
– он даст мне возможность думать и вести себя как люди, говорящие на этом языке.
На основании анализа результатов таких опросников преподаватель должен служить примером эффективной коммуникации, стараясь показать, как с помощью объяснений, синонимов, перифраза и обратной связи максимизировать понимание слушателем намерений говорящего.
В качестве консультанта преподаватель должен служить примеромсинонимов, перифраза и обратной связи максимизировать понимание слушателем намерений говорящего.
Коммуникативный подход предполагает, что процесс обучения центрирован на студенте. Поэтому задача преподавателя как организатора учебного процесса — создание в учебной аудитории атмосферы, располагающей к коммуникации и выполнению коммуникативных заданий, В рекомендациях к аудиторной деятельности Литлвуд и Брумфит указывают, что во время выполнения упражнения преподаватель наблюдает, поддерживает студентов, но не восполняет их пробелы в лексике, грамматике или коммуникативной стратегах:, а учитывает их для дальнейшего обсуждения и тренировки,, После выполнения упражнений преподаватель руководит разбором и анализом деятельности и помогает группе провести самоанализ.
Говоря об учебных материалах, используемых при коммуникативном обучении иностранному языку, следует отметить. их практически неограниченное разнообразие. Сторонники коммуникативного похода рассматривают учебные материалы: как способ влияния на качество учебной коммуникации и использования языка. Учебные материалы выполняют, таким образом, первостепенную роль в стимуляции коммуникативного использования языка. Традиционно выделяют три основных вида учебных материалов: основанные на тексте, основанные на коммуникативной задаче, реалии.
Существует множество учебников, ориентированных на коммуникативное обучение иностранному языку. Содержание многих из них по подбору и порядку предъявления материала мало чем отличается от
традиционных. Такие учебники ориентированы на структурный учебный план с небольшими изменениями, которые, как предполагается, объясняют их притязания на коммуникативность. Другие же имеют принципиальные отличия от традиционных. Такие учебники предлагают задания, содержащие различные визуальные, информационные и другие средства стимулирования коммуникации. Широко распространены упражнения, содержащие информационный пробел.
К заданиям, основанным на, коммуникативной задаче, традиционно относят различные, в том числе ролевые, игры, моделирование коммуникации и т.д. Такие задания реализуются с помощью различных карточек, буклетов и других раздаточных материалов.
Многие сторонники коммуникативного подхода поддерживают использование в классе аутентичных материалов. Это могут быть различные языковые реалии, такие как знаки, журналы, рекламные объявления и газеты или визуальные источники, вокруг которых может быть построена коммуникация (карты, картинки, символы, графики, таблицы и т.д.).
В качестве заключения следует подчеркнуть, что коммуникативное обучение иностранному языку - скорее подход, нежели метод. Хотя определенная часть теоретического содержания может быть описана на уровнях теории языка и обучения, за уровнях учебного плана и аудиторной деятельности, в рамках коммуникативного обучения иностранному языку существует гораздо больше свободы для личной интерпретации и разнообразия, чем это позволительно в рамках метода.
Коммуникативное обучение появилось в то время, когда требовались серьезные изменения в парадигме обучения английскому языку. Традиционные методики не отвечали потребностям взрослого населения Европы. Коммуникативное обучение оказалось привлекательным для тех, кто искал более гуманистический подход ?