Реферат: Визбор
Но вот что интересно: до чего же сейчас "образ звучания", трактовка
старого танго, сама манера пения и преподнесения словесных комментариев -
в духе современных, 68-го года, ремесленников, "оригинальных нумизматов"!
Сильный, мужественный текст с грозной аллитерацией ("гранату", "гребне",
"грядущих") - и, как видно, совсем не подходящее
музыкально-исполнительское "оформление". А Визбор наслаждается и поет
отлично: он - в своей среде.
(Сов. музыка. - 1968. - № 11. - С. )
Марк Захаров, режиссер
Мне хочется сказать нечто печальное: я очень благодарен Юре, он очень
много сделал для меня, а я его не проводил. Я, как многие люди, не
понимающие, что иногда от суеты надо отрешиться, погруженный в бурный
водоворот театральных событий, в последние трагические моменты его жизни
мало с ним виделся, потом совсем не виделся, и дата его смерти выпала из
моей жизни. Я не сумел его проводить.
Оказывается, этот грех остается.
(Вершина Визбора. - М.: Киностудия им. А.Довженко, 1988. - VHS. - Д04-004)
Михаил Анчаров
Юрку Визбора я знал совсем молодым, а вот недавно на магнитофоне услышал
запись одной из последних его песен, которая меня потрясла. Я "вкатал" ее
в свой роман "Сотворение мира". Кажется, она Визбором недоделана и кто-то
дописал последние строфы. А начало Юркино: "А функция заката такова:
Печаля нас возвысить наши души. Спокойствия природы не нарушив,
Переиначить мысли и слова...".
После его смерти на собрании нашего кооператива стали делить его квартиру:
там кому-то надо расшириться, кому-то еще что-то. Ко мне пришли и
рассказали, что Юркиной дочери негде жить. Я тогда выступил на этом
собрании, как пошли разговоры о дележе, и говорю: "На войне за такие дела
к стенке ставили. Это ж как с мертвого сапоги стаскивать. Это ж