Шпаргалка: Datvus finlis дательные цели латинский

uterque, utraque, utrumque - и тот и другой

Местоименное прилагательное alius, alia, aliud в N. sing. cреднего рода имеет древнее окончание номинатива среднего рода -d (ср. местоимения is, ea, id и др.). Оно заимствует форму G. sing. у местоимения alter, era, erum (alterius) ; D. sing. - alii.

У местоимения alter, ra, rum в косвенных падежах сохраняется гласный -- (ср. склонение слова puer и т.п.); у местоимений uter, utra, utrum; neuter, neutra, neutrum; uterque, utraque, utrumque -e- при склонении выпадает.

У местоименного прилагательного uterque, utraque, utrumque склоняется только первая часть; -que прибавляется после падежных окончаний в виде суффикса: utriusque, utr+que и т.д.

Conjunct+vus (соcлагательное или условное наклонение)

Conjunct+vus (соcлагательное, или условное наклонение) - одно из наклонений латинского глагола. Формы глагола в конъюнктиве характеризуют действие как желательное, возможное и т.п. (ср. в русском языке: ходил бы и т.п.)

Эти и другие сходные значения конъюнктива "в чистом виде" проявляются в независимых (т.е. неподчиненных) предложениях. Конъюнктив употребляется также в составе подчиненной части сложного предложения (о сложных предложениях см. ниже), где частично служит для выражения зависимости этой части от главного предложения, а частично сохраняет свое первоначальное значение.

Praesens conjunct+vi activi и passivi

Praesens conjunct+vi образуется от основы инфекта:

  • от глаголов I спряжения - c помощью суффикса -- , который замещает конечную гласную основы --,
  • от глаголов II, III и IV спряжений - с помощью суффикса -- , который присоединяется к основе.

К суффиксам прибавляются личные окончания активного и пассивного залогов.

NB: в 1л ед. ч. praesens conjunctivi activi окончание -m , в praesens conjunctivi passivi -r .

Act+vum Pass+vum
sing. plur. sing. plur
I спр.
1 л. orne-m orn-mus orne-r orn-mur
2 л. orne-s orn-tis orn-ris orne-m-ni
3 л. orne-t orne-nt orn-tur orne-ntur
II спр.
1 л. doce-a-m doce--mus doce-a-r doce--mur
2 л. doce-a-s doce--tis doce--ris doce-a-m-ni
3 л. doce-a-t doce-a-nt doce--tur doce-a-ntur
III спр.
1 л. teg-a-m teg--mus teg-a-r teg--mur
2 л. teg-a-s teg--tis teg--ris teg-a-m-ni
3 л. teg-a-t teg-a-nt teg--tur teg-a-ntur
1 л. capi-a-m capi--mus capi-a-r capi--mur
2 л. capi-a-s capi--tis capi--ris capi-a-m-ni
3 л. capi-a-t capi-a-nt capi--tur capi-a-ntur
IV спр.
1 л. audi-a-m audi--mus audi-a-r audi--mur
2 л. audi-a-s audi--tis audi--ris audi--mini
3 л. audi-a-t audi-a-nt audi--tur audi-a-ntur

Praesens conjunct+vi глaгола esse:

sing. plur.
1 л. sim simus
2 л. sis sitis
3 л. sit sint

Imperfectum conjunctivi activi и passivi

Imperfectum conjunct+vi act+vi и pass+vi всех четырех спряжений образуется присоединением личных окончаний активного и пассивного залогов к форме infinitivus praesentis activi. В отличие от инфинитива -- в имперфекте долгое и, следовательно, ударное (во втором слоге от конца).

Activum Passivum
sing. plur. sing. plur.
1. ornre-m ornar-mus ornre-r ornar-mur
2. ornre-s ornar-tis ornar-tis ornare-m-ni
3. ornre-t ornre-nt ornar-tur ornare-ntur
1. docre-m docer-mus docre-r docer-mur
2. docre-s docer-tis docer-ris docere-m-ni
3. docre-t docre-nt docer-tur docere-ntur
1. tegre-m teger-mus tegre-r teger-mur
2. tegre-s teger-tis teger-ris tegere-m-ni
3. tegre-t tegre-nt tegre-tur tegere-ntur
1. aud+re-m audir-mus aud+re-r audir-mur
2. aud+re-s audir-tis audir-ris audire-m-ni
3. aud+re-t aud+re-nt audir-tur audire-ntur

Imperfectum conjunct+vi глагола esse

sing. plur.
1. essem essmus
2. esses esstis
3. esset essent

Глагол posse

Глагол possum, potui, - , posse мочь, быть в состоянии образован от глагола esse , сложенного с прилагательным potis, is могучий, могущий .

Praesens indicativi Praesens conjunctivi
sing plur. sing. plur.
1 л. possum possmmus possim poss-mus
2 л. potes potestis possis poss-tis
3 л. potest possunt possit possint
Imperfectum indicativi Imperfectum conjunctivi
sing plur. sing. plur.
1 л. potram potermus possem possmus
2 л. potras potertis posses posstis
3 л. potrat potrant posset possent

Partcipium praes.act. - potens, entis .

В личных формах глагол posse имеет первую часть основы pot- , если следующая за ней часть основы глагола esse начинается с гласной: pot-es, pot-est и т.д. Если после основы глагола posse следует согласный звук -s- , то звук -t- основы уподобляется ему, т.е. также переходит в -s-: pos-sum, pos-sumus (из pot-sum, pot-sumus ).

Формы perfectum образуются по общим правилам.

Posse , как и esse , не имеет супина и participium perfcti pass+vi.

Придаточные предложения (введение)

Как и в русском языке, в латыни существуют простые и сложные предложения. Простые включают в себя одну грамматическую основу (т.е. сочетание подлежащего и сказуемого), сложные - две или несколько основ. Каждая из этих основ является ядром простого предложения, и все они входят в состав данного сложного предложения.

Если части сложного предложения равноправны, то они соединяются сочинительными союзами (см. лекцию ). Если в сложном предложении одни части зависят от других, то зависимые присоединяются к главным присоединительными союзами. Зависимые предложения в этом случае называются придаточными; то (те) предложения, от которого (которых) зависят придаточные - главным (главными).

Зависимость придаточного предложения от главного выражается в том, что от главного к придаточному можно поставить вопрос. Тип придаточного предложения определяется тем, какой и от чего может быть задан вопрос: от всего главного предложения, от подлежащего, сказуемого или другого члена предложения. Для каждого типа придаточных предложений характерны союзы, с помощью которых они присоединяются к главному.

Главные и исторические времена

В сложных предложениях, имеющих главную и придаточную часть, действует правило согласования времен, состоящее в том, что время глагола в придаточном предложении зависит от времени глагола в главном. Применительно к глаголам главного предложения используются понятия главных времен (к ним относятся настоящие и будущие времена, а также imperfectum) и исторических времен (включающих в себя прошедшие времена - perfectum, imperfectum и plusquamperfectum). В значении исторического времени также чаще всего воспринимается praesens histor-cum (настоящее историческое) [Praesens historicum - это praesenc indicativi activi, употребленное вместо прошедшего времени для оживления повествования. Настоящее вместо прошедшего используется и в русском языке: Примчался к ней, к своей Татьяне / Мой неисправленный чудак. / Идет, на мертвеца похожий <...>. Ср.: Caesar ad Genavam pervenit. - Цезарь прибывает (вместо прибыл) к Женеве ].

Придаточные предложения дополнительные с союзом ut (ne) objectivum

Дополнительные придаточные предложения отвечают на падежные вопросы имени существительного: кто? что? кого? чего? к кому? к чему? и т.п.: Он верил (во что?), что душа родная соединиться с ним должна (придаточное). В латинском языке они вводятся союзами ut или ne (в отрицательных предложениях), которые называются ut objectivum или ne objectivum ("дополнительное").

Сказуемое в придаточных предложениях этого типа ставится в конъюнктиве. Время глагола-сказуемого в придаточном предложении зависит от времени сказуемого в главном предложении. Если сказуемое главного предложения стоит в одном из главных времен, то в придаточном дополнительном сказуемое ставится в форме praesens conjunct+vi; если в главном предложении сказуемое стоит в одном из исторических времен, то сказуемое придаточного имеет форму imperfectum conjunct+vi.

Придаточные дополнительные предложения могут употребляться при сказуемом главного предложения, выраженном глаголами:

    желания и волеизъявления: curo 1, opram dare заботиться, стараться; studeo, studui, - , studre стремиться к чему-либо; opto 1 желать; impro 1 приказывать; postmlo 1 требовать; oro 1; rogo 1; peto, t+vi, t+tum, re просить и др.:

Curo, ut valeas.- Я забочусь о том, чтобы ты был здоров; Curvi, ut valres.- Я позаботился о том, чтобы ты был здоров.

    глаголами со значениями "бояться", "опасаться": timeo, timui, - , re бояться; metuo, metui, - , re опасаться, причем действие в придаточном предложении может восприниматься не только как нежелательное: Я боюсь, что он придет (= я не хочу, чтобы он пришел), но и как желательное: Я боюсь, что он не придет (я хочу, чтобы он пришел) .

При выражении нежелания употребляется союз ne , при выражении желания - ne non (реже ut ). При двойном отрицании предложение приобретает подчеркнуто положительный смысл: Timeo, ne non veniat. - Я боюсь, что он не придет.

    глаголами со значением "препятствовать": impedio 4; obsto, steti, statum, re; resisto, st-ti, st-tum, re . Так как они сами по себе имеют значение нежелания какого-либо действия, то после них ставится ne: Regmlus, ne sententiam dicret, recusvit. - Регул отказался высказать свое мнение.

Если при глаголах со значением препятствия есть отрицание, то после них ставится подчинительные союзы quin чтобы не и quom-nus чтобы (не) , и предложение выражает согласие на совершение действия (сочетание глагола со значением противодействия и отрицания дает положительный смысл): Latro non recusvit, quom-nus legis poenam sub+ret.- Разбойник не отказался (согласился) подвергнуться наказанию по закону.

На русский язык придаточные дополнительные предложения с ut objectivum переводятся:

  • придаточными дополнительными предложениями с союзом чтобы (см. перевод примеров);
  • отглагольными существительными со значением действия: Я забочусь о твоем здоровье .

Придаточные предложения цели с союзом ut (ne) finale

Придаточные предложения цели могут употребляться при глаголе-сказуемом главного предложения, имеющем любое значение. В латинском языке придаточные цели вводятся союзами ut или ne , которые в этом случае называются ut (или ne ) finle ("целевое"). Форма времени глагола-сказуемого придаточного предложения определяется тем же правилом, что в случае ut object+um.

На русский язык придаточные дополнительные предложения с ut finle можно перевести теми же способами, что ut object+vum. При переводе можно также передать глагол-сказуемое придаточного цели неопределенной формой: Ed-mus, ut vivmus. - Мы едим, чтобы жить.

Придаточные предложения дополнительные с ne object+vum и ne finle

Союзы ne object+vum и ne finle переводятся на русский язык "чтобы не": Rogo te, ne discdes. - Я прошу тебя, чтобы ты не уходил (не уходить). - Rogvi te, ne discedris. - Я попросил тебя, чтобы ты не уходил (не уходить).

В целевых и объективных предложениях с отрицательным значением могут быть употреблены следующие сочетания союза ne с местоимениями:

К-во Просмотров: 343
Бесплатно скачать Шпаргалка: Datvus finlis дательные цели латинский