Шпаргалка: Datvus finlis дательные цели латинский
uterque, utraque, utrumque - и тот и другой
Местоименное прилагательное alius, alia, aliud в N. sing. cреднего рода имеет древнее окончание номинатива среднего рода -d (ср. местоимения is, ea, id и др.). Оно заимствует форму G. sing. у местоимения alter, era, erum (alterius) ; D. sing. - alii.
У местоимения alter, ra, rum в косвенных падежах сохраняется гласный -- (ср. склонение слова puer и т.п.); у местоимений uter, utra, utrum; neuter, neutra, neutrum; uterque, utraque, utrumque -e- при склонении выпадает.
У местоименного прилагательного uterque, utraque, utrumque склоняется только первая часть; -que прибавляется после падежных окончаний в виде суффикса: utriusque, utr+que и т.д.
Conjunct+vus (соcлагательное или условное наклонение)
Conjunct+vus (соcлагательное, или условное наклонение) - одно из наклонений латинского глагола. Формы глагола в конъюнктиве характеризуют действие как желательное, возможное и т.п. (ср. в русском языке: ходил бы и т.п.)
Эти и другие сходные значения конъюнктива "в чистом виде" проявляются в независимых (т.е. неподчиненных) предложениях. Конъюнктив употребляется также в составе подчиненной части сложного предложения (о сложных предложениях см. ниже), где частично служит для выражения зависимости этой части от главного предложения, а частично сохраняет свое первоначальное значение.
Praesens conjunct+vi activi и passivi
Praesens conjunct+vi образуется от основы инфекта:
- от глаголов I спряжения - c помощью суффикса -- , который замещает конечную гласную основы --,
- от глаголов II, III и IV спряжений - с помощью суффикса -- , который присоединяется к основе.
К суффиксам прибавляются личные окончания активного и пассивного залогов.
NB: в 1л ед. ч. praesens conjunctivi activi окончание -m , в praesens conjunctivi passivi -r .
Act+vum | Pass+vum | |||
sing. | plur. | sing. | plur | |
I спр. | ||||
1 л. | orne-m | orn-mus | orne-r | orn-mur |
2 л. | orne-s | orn-tis | orn-ris | orne-m-ni |
3 л. | orne-t | orne-nt | orn-tur | orne-ntur |
II спр. | ||||
1 л. | doce-a-m | doce--mus | doce-a-r | doce--mur |
2 л. | doce-a-s | doce--tis | doce--ris | doce-a-m-ni |
3 л. | doce-a-t | doce-a-nt | doce--tur | doce-a-ntur |
III спр. | ||||
1 л. | teg-a-m | teg--mus | teg-a-r | teg--mur |
2 л. | teg-a-s | teg--tis | teg--ris | teg-a-m-ni |
3 л. | teg-a-t | teg-a-nt | teg--tur | teg-a-ntur |
1 л. | capi-a-m | capi--mus | capi-a-r | capi--mur |
2 л. | capi-a-s | capi--tis | capi--ris | capi-a-m-ni |
3 л. | capi-a-t | capi-a-nt | capi--tur | capi-a-ntur |
IV спр. | ||||
1 л. | audi-a-m | audi--mus | audi-a-r | audi--mur |
2 л. | audi-a-s | audi--tis | audi--ris | audi--mini |
3 л. | audi-a-t | audi-a-nt | audi--tur | audi-a-ntur |
Praesens conjunct+vi глaгола esse:
sing. | plur. | |
1 л. | sim | simus |
2 л. | sis | sitis |
3 л. | sit | sint |
Imperfectum conjunctivi activi и passivi
Imperfectum conjunct+vi act+vi и pass+vi всех четырех спряжений образуется присоединением личных окончаний активного и пассивного залогов к форме infinitivus praesentis activi. В отличие от инфинитива -- в имперфекте долгое и, следовательно, ударное (во втором слоге от конца).
Activum | Passivum | |||
sing. | plur. | sing. | plur. | |
1. | ornre-m | ornar-mus | ornre-r | ornar-mur |
2. | ornre-s | ornar-tis | ornar-tis | ornare-m-ni |
3. | ornre-t | ornre-nt | ornar-tur | ornare-ntur |
1. | docre-m | docer-mus | docre-r | docer-mur |
2. | docre-s | docer-tis | docer-ris | docere-m-ni |
3. | docre-t | docre-nt | docer-tur | docere-ntur |
1. | tegre-m | teger-mus | tegre-r | teger-mur |
2. | tegre-s | teger-tis | teger-ris | tegere-m-ni |
3. | tegre-t | tegre-nt | tegre-tur | tegere-ntur |
1. | aud+re-m | audir-mus | aud+re-r | audir-mur |
2. | aud+re-s | audir-tis | audir-ris | audire-m-ni |
3. | aud+re-t | aud+re-nt | audir-tur | audire-ntur |
Imperfectum conjunct+vi глагола esse
sing. | plur. | |
1. | essem | essmus |
2. | esses | esstis |
3. | esset | essent |
Глагол posse
Глагол possum, potui, - , posse мочь, быть в состоянии образован от глагола esse , сложенного с прилагательным potis, is могучий, могущий .
Praesens indicativi | Praesens conjunctivi | |||
sing | plur. | sing. | plur. | |
1 л. | possum | possmmus | possim | poss-mus |
2 л. | potes | potestis | possis | poss-tis |
3 л. | potest | possunt | possit | possint |
Imperfectum indicativi | Imperfectum conjunctivi | |||
sing | plur. | sing. | plur. | |
1 л. | potram | potermus | possem | possmus |
2 л. | potras | potertis | posses | posstis |
3 л. | potrat | potrant | posset | possent |
Partcipium praes.act. - potens, entis .
В личных формах глагол posse имеет первую часть основы pot- , если следующая за ней часть основы глагола esse начинается с гласной: pot-es, pot-est и т.д. Если после основы глагола posse следует согласный звук -s- , то звук -t- основы уподобляется ему, т.е. также переходит в -s-: pos-sum, pos-sumus (из pot-sum, pot-sumus ).
Формы perfectum образуются по общим правилам.
Posse , как и esse , не имеет супина и participium perfcti pass+vi.
Придаточные предложения (введение)
Как и в русском языке, в латыни существуют простые и сложные предложения. Простые включают в себя одну грамматическую основу (т.е. сочетание подлежащего и сказуемого), сложные - две или несколько основ. Каждая из этих основ является ядром простого предложения, и все они входят в состав данного сложного предложения.
Если части сложного предложения равноправны, то они соединяются сочинительными союзами (см. лекцию ). Если в сложном предложении одни части зависят от других, то зависимые присоединяются к главным присоединительными союзами. Зависимые предложения в этом случае называются придаточными; то (те) предложения, от которого (которых) зависят придаточные - главным (главными).
Зависимость придаточного предложения от главного выражается в том, что от главного к придаточному можно поставить вопрос. Тип придаточного предложения определяется тем, какой и от чего может быть задан вопрос: от всего главного предложения, от подлежащего, сказуемого или другого члена предложения. Для каждого типа придаточных предложений характерны союзы, с помощью которых они присоединяются к главному.
Главные и исторические времена
В сложных предложениях, имеющих главную и придаточную часть, действует правило согласования времен, состоящее в том, что время глагола в придаточном предложении зависит от времени глагола в главном. Применительно к глаголам главного предложения используются понятия главных времен (к ним относятся настоящие и будущие времена, а также imperfectum) и исторических времен (включающих в себя прошедшие времена - perfectum, imperfectum и plusquamperfectum). В значении исторического времени также чаще всего воспринимается praesens histor-cum (настоящее историческое) [Praesens historicum - это praesenc indicativi activi, употребленное вместо прошедшего времени для оживления повествования. Настоящее вместо прошедшего используется и в русском языке: Примчался к ней, к своей Татьяне / Мой неисправленный чудак. / Идет, на мертвеца похожий <...>. Ср.: Caesar ad Genavam pervenit. - Цезарь прибывает (вместо прибыл) к Женеве ].
Придаточные предложения дополнительные с союзом ut (ne) objectivum
Дополнительные придаточные предложения отвечают на падежные вопросы имени существительного: кто? что? кого? чего? к кому? к чему? и т.п.: Он верил (во что?), что душа родная соединиться с ним должна (придаточное). В латинском языке они вводятся союзами ut или ne (в отрицательных предложениях), которые называются ut objectivum или ne objectivum ("дополнительное").
Сказуемое в придаточных предложениях этого типа ставится в конъюнктиве. Время глагола-сказуемого в придаточном предложении зависит от времени сказуемого в главном предложении. Если сказуемое главного предложения стоит в одном из главных времен, то в придаточном дополнительном сказуемое ставится в форме praesens conjunct+vi; если в главном предложении сказуемое стоит в одном из исторических времен, то сказуемое придаточного имеет форму imperfectum conjunct+vi.
Придаточные дополнительные предложения могут употребляться при сказуемом главного предложения, выраженном глаголами:
- желания и волеизъявления: curo 1, opram dare заботиться, стараться; studeo, studui, - , studre стремиться к чему-либо; opto 1 желать; impro 1 приказывать; postmlo 1 требовать; oro 1; rogo 1; peto, t+vi, t+tum, re просить и др.:
Curo, ut valeas.- Я забочусь о том, чтобы ты был здоров; Curvi, ut valres.- Я позаботился о том, чтобы ты был здоров.
- глаголами со значениями "бояться", "опасаться": timeo, timui, - , re бояться; metuo, metui, - , re опасаться, причем действие в придаточном предложении может восприниматься не только как нежелательное: Я боюсь, что он придет (= я не хочу, чтобы он пришел), но и как желательное: Я боюсь, что он не придет (я хочу, чтобы он пришел) .
При выражении нежелания употребляется союз ne , при выражении желания - ne non (реже ut ). При двойном отрицании предложение приобретает подчеркнуто положительный смысл: Timeo, ne non veniat. - Я боюсь, что он не придет.
- глаголами со значением "препятствовать": impedio 4; obsto, steti, statum, re; resisto, st-ti, st-tum, re . Так как они сами по себе имеют значение нежелания какого-либо действия, то после них ставится ne: Regmlus, ne sententiam dicret, recusvit. - Регул отказался высказать свое мнение.
Если при глаголах со значением препятствия есть отрицание, то после них ставится подчинительные союзы quin чтобы не и quom-nus чтобы (не) , и предложение выражает согласие на совершение действия (сочетание глагола со значением противодействия и отрицания дает положительный смысл): Latro non recusvit, quom-nus legis poenam sub+ret.- Разбойник не отказался (согласился) подвергнуться наказанию по закону.
На русский язык придаточные дополнительные предложения с ut objectivum переводятся:
- придаточными дополнительными предложениями с союзом чтобы (см. перевод примеров);
- отглагольными существительными со значением действия: Я забочусь о твоем здоровье .
Придаточные предложения цели с союзом ut (ne) finale
Придаточные предложения цели могут употребляться при глаголе-сказуемом главного предложения, имеющем любое значение. В латинском языке придаточные цели вводятся союзами ut или ne , которые в этом случае называются ut (или ne ) finle ("целевое"). Форма времени глагола-сказуемого придаточного предложения определяется тем же правилом, что в случае ut object+um.
На русский язык придаточные дополнительные предложения с ut finle можно перевести теми же способами, что ut object+vum. При переводе можно также передать глагол-сказуемое придаточного цели неопределенной формой: Ed-mus, ut vivmus. - Мы едим, чтобы жить.
Придаточные предложения дополнительные с ne object+vum и ne finle
Союзы ne object+vum и ne finle переводятся на русский язык "чтобы не": Rogo te, ne discdes. - Я прошу тебя, чтобы ты не уходил (не уходить). - Rogvi te, ne discedris. - Я попросил тебя, чтобы ты не уходил (не уходить).
В целевых и объективных предложениях с отрицательным значением могут быть употреблены следующие сочетания союза ne с местоимениями: