Шпаргалка: Герундий Gerundium латинский

Duces copias castris edkcunt. - Полководцы выводят войско из лагеря.

Ablat+vus loci

Ablat+vus loci ("аблатив места") отвечает на вопрос "где" и означает место действия.

Ablat+vus loci употребляется без предлога, если слова со значением места или пространства имеют при себе согласованное определение (т.е. стоящее в том же падеже и числе, что и слово, к которому оно относится). В частности, это правило относится к сочетаниям, включающим слова totus, a, um весь, целый и locus, i, m место: tot urb во всем городе; hoc loco в (на) этом месте.

Если при таких словах с локально-пространственным значением определения нет, они употребляются с предлогом in: in urb в городе .

Без предлога употребляются:

· выражение terr mar+que на суше и на море ;

  • название пути или дороги при глаголах движения: eMdem itinr reverti - возвращаться тем же путем.

Обозначение места действия в латинском языке

При обозначении места действия, отвечающем на вопрос "где", ставятся в форме genetivus:

· названия городов I и II склонения: Romae в Риме

  • слова

domus, i, f дом: domi дома

humus, i f земля: humi на (в) земле, на землю

rus, ruris n деревня: ruri в деревне [ Эти формы имеют окончание утраченного в латинском языке локатива (местного падежа). Поэтому форма ruri имеет не свойственное генетиву III склонения окончание -i.]

При обозначении направления действия слова, отвечающие на вопрос "куда?", ставятся в форме accusativus: Romam в Рим, domum домой, rus в деревню .

При обозначении места отправления (т.е. отправной точки) слова употребляются в форме ablat+vus: Rom из Рима, domM из дому, rur из деревни .

Названия городов I - II склонений, имеющие форму только множественного числа (Athnae, rum f FORMTEXT фины, Delphi, Mrum m Дельфы ), а также названия городов III склонения (Carthago, Carthag-nis f Карфаген ):

· для обозначения места действия и места отправления ставятся в аблативе: Athenis в Афинах (или из Афин), Delphis в Дельфах ( или из Дельф), Carthaginв Карфагене ( или из Карфагена);

  • для обозначения направления действия - в аккузативе: Athnas в Афины и т.д.

Русские существительные, обозначающие отрезки пространства (и времени), обычно выражаются в латинском языке прилагательными, которые ставятся в этом случае перед существительными (по этому признаку следует отличать словосочетания этого типа от обычных сочетаний существительного с прилагательным - согласованным определением: media via середина дороги (ср. via media средняя дорога) и т.п.

Genet+vus genris

Genet+vus genris ("родительный рода" или "родительный вида") употребляется:

· при существительных среднего рода единственного числа, обозначающих меру, число или количество;

  • при количественных прилагательных и местоимениях среднего рода единственного числа. Genetivus generis обозначает предметы или вещество, которое подвергается измерению или счету: numrus mil-tum число воинов; nihil novi ничего нового; aliquid tempOris некоторое время (букв. несколько времени ).

Genet+vus partit+vus

Genet+vus partit+vus употребляется для обозначения, целого, из которого выделяется лишь часть.

Genetivus partitivus употребляется:

· при наличии определения, выраженного прилагательным в сравнительной или превосходной степени: GallMrum omnium fortiss-mi sunt Belgae (Caes.) - Самые храбрые из всех галлов - бельги;

  • при вопросительных и неопределенных местоимениях (см. лекцию ): quis nostrum? кто из нас? nemo nostrum никто из нас;
  • при прилагательных со значением количества, стоящих в форме множественного числа (multi многие, pauci немногие и т.п.): multi nostrum многие из нас;
  • при числительных: unus nostrum один из нас .

На русский язык сочетание genet+vus genris с этими словами переводится родительным падежом с предлогами "из", "между", "среди".

Использованная литература

Мирошенкова В.И., Федоров Н.А. Учебник латинского языка. 2-е изд. М., 1985.

Никифоров В.Н. Латинская юридическая фразеология. М., 1979.

Козаржевский А.И. Учебник латинского языка. М., 1948.

Соболевский С.И. Грамматика латинского языка. М., 1981.

Розенталь И.С., Соколов В.С. Учебник латинского языка. М., 1956.

К-во Просмотров: 437
Бесплатно скачать Шпаргалка: Герундий Gerundium латинский