Сочинение: Значение текста в художественном образе древнерусской рукописной книги конца XIV – начала XV века
Новгородцы предпочитали синий фон, а Псковские мастера – зелёный. Светло-зелёный фон употребляли и в Москве, но иногда с добавлением голубых тонов. Тератологический стиль в оформлении книги был, конечно,
не единственный 15 , но весьма распространённый.
Ещё один элемент украшения рукописной, а впоследствии и печатной книги – заставка, имеет прямое отношение к затронутой теме. Ведь тератологическая заставка это не что иное, как два тератологических инициала, расположенных симметрично один напротив другого, обрамлённых рамой, с плетёными узлами по углам.
Таким образом, в руках русских мастеров обычные буквы кириллического алфавита превращаются в самые разнообразные элементы декоративной отделки, внося в
Иллюстрация № 5.
книги индивидуальный творческий дух и национальный колорит.
Взаимодействие текста с миниатюрой 16 и другими элементами ансамбля.
Процесс создания книги сложный и многоступенчатый. В работу вовлечены многие мастера, работающие в самых разнообразных стилях 17 . Тем не менее, даже при поверхностном взгляде на книжные памятники древнерусских мастеров, заметно стремление к созданию целостного образа. К концу XIV началу XV века во взаимодействии книжного текста и миниатюры происходит существенное изменение, которое Н.Н. Розов охарактеризовал следующим образом: «Важно отметить, что с этого времени в истории художественного оформления русской книги выделяется и начинает самостоятельное развитие иллюстрация » 18 . И уже упоминавшееся нами Сийское Евангелие – это один из первых памятников, где миниатюра выступает именно в такой роли. В дальнейшем этот процесс будет только развиваться.
Ещё одно направление взаимодействия – это пространственное расположение миниатюры по отношению к тексту. Если в ранних текстах с разбивкой на несколько столбцов миниатюры, в основном, не выходили за ширину столбца 19 , то с распространением длинной строки миниатюры (уже переходящие в иллюстрации), начинают вытеснять текст.
Так же естественно взаимодействуют между собой и другие элементы композиции. Не бывает, что: инициалы выполнены в одном стиле (например тератологические), а заставка или орнамент в другом (например геометрическом). Даже внешние детали (застёжки, узор доски и т. д.) не будут радикально отличаться от внутреннего оформления и конфликтовать с общим художественным замыслом.
Заключение
В завершение этой небольшой обзорной работы хотелось бы сказать, что великие русские мастера книжного дела оставили нам в наследство неисчерпаемый источник высокохудожественных произведений. А по-настоящему великое произведение не содержит мелочей. И каким бы незначительным и не существенным ни казался нам тип письма, он вносит свой элемент, свою художественную линию в сложную, многогранную палитру высокого искусства древнерусской рукописной книги. История развития, динамики и изменения текста, как самостоятельного элемента художественного образа книги, отражает в себе всю историю книгописания. И трудно недооценить значение именно текста, как – самого массивного элемента, в общем объёме художественного образа книги. А так как серьёзных научных работ на этом поприще ещё не создано, то задача современного искусствоведения заполнить образовавшуюся лакуну.
Новый Гуманитарный Университет Натальи Нестеровой
1 «Мощный поток зарубежного книжного влияния хлынул в Россию во время завоевания турками Балканского полуострова. Не очень многочисленные, но опытные и энергичные болгарские и сербские книжники, такие, как митрополиты Кипрпан и Григорий Цамбалак, монах Пахомий Логофет и др., немало содействовали распространению на русскую литературу так называемого «второго южнославянского влияния», отразившегося как в содержании, так и в художественном оформлении книги того времени». Н.Н. Розов указанное сочинение стр. 14.
2 «Афонский монах Флофей стал патриархом Константинопольским в 1354 г. В столице тогда соперничали два типикона (сборника богослужебных правил). Традиционным был типикон Великой церкви, созданный в IX веке в монастыре св. Иоанна Студита. Однако к началу XII века постепенно начал обретать популярность типикон монастыря св. Саввы близ Иерусалима, благодаря не в последнею очередь содержавшимся в нём более подробным наставлениям по ведению службы». Хью Уайбру указанное сочинение стр. 165.
3 «… те тенденции, которые складывались в Московской культуре и уже намечались до этого в Новгороде, как бы хлынули из Москвы в Новгород. Получив своеобразный Новгородский отпечаток, они определили облик новгородского книжного искусства 1480-1490 годов». Э.С. Смирнова указанное сочинение стр. 18.
4 В.Н. Щепкин указанное сочинение стр. 117.
5 В.Н. Щепкин указанное сочинение стр. 117.
6 «Появление полуустава, сначала в актах и грамотах, находилось в прямой связи с формированием единого Русского государства, сопровождавшимся резким увеличением и распространением деловой письменности». Н.Н. Розов указанное сочинение стр. 86.
7 В.Н. Щепкин указанное сочинение стр. 118.
8 Э.С. Смирнова указанное сочинение стр. 33.
9 «Слово «унициал», «унициальный» происходят от латинского uncia, что означает «двенадцатая часть» чего-либо. Вероятно, это понятие было связано с буквами по той причине, что каждая из них занимала в рукописи приблизительно двенадцатую часть стандартной строки». Брюс М. Мецгер указанное сочинение стр. 7.
10 «Обзор монастырских рукописей середины XIV начала XV века приводит нас к выводу, что, за единичными исключениями, московские и подмосковные монастырские рукописные книги не имеют миниатюр». Г.И. Вздорнов «Искусство книги в Древней Руси. Русская рукописная книга Северо-Восточной Руси XII – начала XV веков». Стр. 87.
11 В.Н. Щепкин указанное сочинение стр. 50.
12 Н.Н. Розов указанное сочинение стр. 121.
13 От греческого τήρας «чудовище», термин «тератологический стиль» введён в историю искусства Ф.И. Буслаевым.
14 В.Н. Щепкин указанное сочинение стр. 79.
15 «… в течении одного лишь столетия одновременно существовало и развивалось до пяти стилей орнаментов случай, в истории русской рукописной книги беспрецендентный». Н.Н. Розов указанное сочинение стр. 48.
16 «Слово «миниатюра» заимствовано русским языком через посредство французского языка из итальянского. Слово miniatura произведено от глагола miniare, который сам произведён от minium «сурик» и таким образом miniatura первоначально обозначало письмо или разрисовку красною краской». В.Н. Щепкин указанное сочинение стр. 97.
17 «История русской рукописной книги старшего периода не знает, кажется, ни одного примера, чтобы иллюстрации рукописи, исполнялись в процессе её написания и самими писцами». Г.И. Вздорнов «Искусство книги в Древней Руси. Русская рукописная книга Северо-Восточной Руси XII – начала XV веков». Стр. 51.