Статья: Функции лингвистических стопперов в пресс-рекламном тексте (региональный аспект)

Реклама стала объективной реальностью журналистской деятельности. В данной работе пресс-реклама рассматривается как разновидность массовой коммуникации, в которой создаются и распространяются информативно-образные, экспрессивно-суггестивные тексты однонаправленного и неличного характера, способные побудить аудиторию к нужным рекламодателю выбору и поступку. Представляется необходимым исследовать, какими дискурсивными средствами достигается оптимальное воздействие рекламы на потребителя периодики конкретного региона, поскольку предпринятое нами исследование базируется на утверждении национально-культурно и регионально обусловленного характера рекламной рецепции.

В ситуации, когда в Россию хлынул «поток» зарубежной рекламной продукции, отечественная рекламная индустрия нередко слепо использует речевые, зрительные, звуковые приемы импортных производителей, игнорируя реальные потребности и специфику восприятия аудитории своего региона. В результате реклама становится «провальной», не выполняя своей основной функции быть средством распространения информации, стимулирующей сбыт, что, в свою очередь, может лишить издание рекламодателей и привести к финансовому краху.

Не случайно, в последнее время обнаруживается большой интерес журналистов и лингвистов к изучению пресс-рекламы на региональном материале. Выделяются работы В.В.Тулупова, Е.Б.Кургановой, А.В. Литвиновой. Однако таких исследований еще недостаточно для валидных обобщений и выводов.

Историографию изучения собственно рекламных текстов на региональном и национально-культурном материале нельзя назвать обширной. Можно обозначить наиболее интересных авторов: О.А. Корнилов, А.Г. Халатян, А. Вежбицкая, Е.В.Медведева.

Анализ рекламного материала, представленного в региональных периодических изданиях заставляет обратиться к поиску специфических лингвистических и психологических средств воздействия, обнаруживаемых в рекламном дискурсе, которые вслед за С.А. Гориным мы обозначаем термином «стопперы». Предполагается, что каждый из элементов структуры рекламного текста может содержать стопперы (дискурсивные средства рекламного воздействия), главной целью которых становится усиление «запоминаемости» рекламных сообщений и «вовлечения» получателя информации. Под «вовлечением» понимается порождение у реципиента стремление тут же приобрести рекламную продукцию.

Как представляется, именно стопперы становятся выразителями национально-культурной специфики восприятия определенной аудитории и позволяют судить о ментальности данной социальной группы. Их изучение на местном материале дает возможность выявить лингвистические параметры, отражающие ментальность кубанского потребителя рекламы, а также обнаружить наиболее значимые для текстов пресс-рекламы функции.

Все вышеизложенное определяет актуальность предпринятого исследования.

Объектом исследования являются стопперы рекламного текста. Под стопперами понимается все языковые средства, выполняющие функции привлечения внимания и «вовлечения» реципиента.

Предметом исследования становятся способы структурирования и функционирования стопперов в региональной рекламе.

Материалом для исследования послужили рекламные сообщения, представленные в газетной и журнальной публицистике как рекламного, так и нерекламного характера, опубликованные в региональных периодических изданиях последних трех лет таких, как «Кубанские новости», «Краснодарские известия», «Из рук в руки», «Мир информации», «В каждый дом», «С легкой руки», «Юг России, «Небо Кубани», «На юге выходной», «Сегодня».

Целью диссертационного исследования является выявление лингвистических стопперов региональной рекламы и системное исследование их функционирования.

Цель работы предполагает решение следующих задач:

- дать определение стоппера как компонента структуры текста пресс- рекламы;

- выявить специфику локализации и функционирования стопперов в структуре рекламного текста;

- рассмотреть иноязычные заимствования в аспекте рекламной деятельности, определив их место в структуре рекламных стопперов;

исследовать национально-региональный компонент восприятия стопперов пресс-рекламы, систематизировав национально-специфичные стопперы.

Методологической основой изучения стопперов в текстах пресс-рекламы является теория речевой деятельности. Наиболее перспективным в предпринятом исследовании представляется анализ, учитывающий социальную опосредованность рекламного текста, представленный в работах В.И. Карасика, В.Л. Полукарова, Н.Н. Кохтева, Г.Г. Почепцова, В.В. Кеворкова, И. Морозовой, Р.И. Мокшанцева, Е.Б. Кургановой, Л.Ю. Гермогеновой, Ю.С. Сорокина, Е.В. Медведевой, Ю.К. Пироговой, А.Н. Баранова, Н.Б. Паршина, В.В. Ученовой.

Научная новизна заключается в том, что:

1. Впервые рассматривается в функциональном аспекте и анализируется такое явление как стоппер в пресс-рекламе.

2. Заимствования рассмотрены как рекламный стоппер.

Изучен национально-региональный аспект восприятия стопперов пресс-рекламы.

4. Выявлены специфические стопперы кубанской пресс-рекламы, определяющие ментальность и специфику языковой личности кубанского потребителя пресс-рекламы.

Теоретическая и практическая значимость проведенного исследования.

Работа позволяет расширить арсенал известных средств рекламного воздействия, углубляет знания о компонентах рекламного текста и их функциях в региональной прессе. Полученные в ходе проведенного анализа результаты могут быть использованы журналистами-практиками, а теоретические положения - в преподавании курсов основ журналистики, рекламы и творческой деятельности журналиста, а также в спецкурсах по обучению рекламной деятельности журналиста.

На защиту выносятся следующие положения:

1. В вербальной составляющей рекламного сообщения выделяются пять основных частей: заголовок, имя бренда, эхо-фраза, основной рекламный текст, слоган. Каждый из вышеобозначенных элементов может содержать специфические средства воздействия и «запоминаемости», получившие название «стопперы», и способен при определенных условиях становиться стоппером. Стопперы, обнаруженные в слоганах, можно классифицировать в соответствии с существующими лингвистическими уровнями: фонетическим, лексическим, грамматическим.

2. Привлечение внимания и «вовлечение» покупателя осуществляются разными языковыми средствами: используются семантико-стилистические свойства слов, структурные особенности предложения, фонетико-интонационные, а также графические приемы.

3. Заимствованная лексика способна выполнять функцию стоппера в рекламе, семантизируясь различными способами: переводясь на русский язык, внедряясь в оригинальном виде в русскоязычной фразе, подаваясь как английская фраза с последующим переводом. Основными рекламными стопперами в кубанской пресс-рекламе выступают англицизмы, выполняющие информативную и текстообразующую функции. Они становятся декоративным, аттрактивным, побудительным, стилеобразующим, компрессирующим средством в рекламных сообщениях.

4. Система культурных ценностей, характеризующих определенную национальную культуру, оказывает влияние на поведение покупателей при выборе и покупке какого-либо товара. Рекламные тексты могут использовать языковой культурный компонент в апеллятивных целях, а также для суггестивного воздействия на потребителя, делая его рекламным стоппером.

--> ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ <--

К-во Просмотров: 482
Бесплатно скачать Статья: Функции лингвистических стопперов в пресс-рекламном тексте (региональный аспект)