Статья: Семантика и функционирование простых прилагательных цветообозначения в поэзии А Блока
Кроме того, первая любовь Блока Ксения Михайловна Садовская, по воспоминаниям М.А.Бекетовой, была “…высокая, статная дама с великолепными синими глазами…”. Именно ее в цикле “Через двенадцать лет” поэт называет “синеокой”, попадая в “синий, синий плен очей” этой женщины, а когда узнает о ее смерти, с горечью пишет:
И когда в тишине моей горницы Под лампадой томлюсь от обид, Синий призрак умершей любовницы Над кадилом мечтаний сквозит. (Через двенадцать лет) |
ЛСГ с доминантой “красный”
Эпитет “красный” сочетается со множеством слов: как со словами, имеющими именно такой цвет предмета или реалии (красное пламя, красные ленты, алый бархат), так и с абстрактными понятиями:
Через Симплон, моря, пустыни, Сквозь алый вихрь небесных роз. (Комета) |
Терем высок и заря замерла. Красная тайна у входа легла. (Отдых напрасен…) |
В последнем примере слово “красный” употреблено в значении “опасный”, “волнующий”. Этот цвет - знак тревоги, трагедии.
“Красный” становится чисто условным обозначением очень сложной гаммы ассоциативно возникающих образов (красная тайна, красный смех и т.д.). Но при всей сложности соответствий оттенок угрожающего, страшного и вместе с тем волнующего и возбуждающего интерес, по-видимому, характерен для всех употреблений слова “красный” в текстах Блока.
Красный цвет представлен в эпитетах Блока множеством оттенков: розовый, алый, красноватый, пунцовый, багровый, кровавый, багряный и т.п.
“Алый” реализуется как средство цветовой характеристики нарядной одежды (или ее деталей) в произведениях русского фольклора. “Яркость, нарядность предметов и деталей нарядной одежды, отраженных в поэтических произведениях, связанных с языком фольклора и получающих цветовую характеристику через слово “алый”, свидетельствует об их неповседневном, праздничном назначении” [2, c. 64].
У Блока этот цвет в каком-то смысле тоже праздничный: это знак любви, которая есть или которая была, это праздник ожидания, это нежный и ласковый свет зари.
Ты, в алом сумраке, ликуя, Ночную миновала тень. (Я понял смысл твоих стремлений…) |
Словосочетание “алый сумрак” позволяет увидеть мрак, отступающий при появлении Прекрасной Дамы.
Эпитеты “кровавый”, “багровый” несут отрицательную сему. “Кровавый” ассоциируется с чем-то зловещим, усиливает мрачную настроенность стихотворения:
Поверь, мы оба небо знали: Звездой кровавой ты текла, Я измерял твой путь в печали, Когда ты падать начала. (Твое лицо бледней, чем было…) |