Статья: Словесное айкидо (приемы словесной эквилибристики)
Сергей Шипунов (Тренинг-центр «Оратор»)
Конец 18 века. Только что отгремела великая французская революция. Англичане в то время ненавидели французов. Но судьба распорядилась так, что Вольтер оказался на улицах Лондона. Вдруг толпа агрессивно настроенных англичан окружила его. «Француз! Француз!», - раздались крики, - «Повесить его!».
Казалось, что от смерти уже не уйти. Но что сделал Вольтер? Он воскликнул, обращаясь к обезумевшей и неуправляемой толпе: «Англичане! Вы хотите меня повесить за то, что я француз? Но не достаточно ли я уже наказан тем, что я не англичанин?»
Раздался смех, и англичане оставили Вольтера в живых…
В чем-то это похоже на магию, не так ли? Когда буквально несколькими словами, как волшебным заклинанием, удается поменять отношение к себе со стороны совершенно неуправляемой толпы
Но как бы вы это не назвали: волшебство, психологическое айкидо, или просто – великолепное умение общаться, думаю, что вам было бы интересно научиться элементам этого мастерства.
Как с помощью слова можно влиять на людей и менять их видение окружающего мира?
Каждое утро Зоя со страхом думала о том, что сегодня нужно идти в школу. Все дело было в ее росте. Прозвище «коротышка», которое преследовало ее последние три года, стало совсем невыносимым в выпускном классе, когда так хотелось хоть немножко почувствовать себя привлекательной и интересной.
Однажды, когда она стояла на остановке и плакала, к ней подошел какой-то мужчина и, покачивая головой, то ли проворчал, то ли попробовал успокоить: «Что-то в этом мире неправильно, если такая миниатюрная, изящная и хрупкая девушка должна плакать…» Скоро подъехал автобус и мужчина уехал, но от его слов стало как-то спокойнее и теплей.
На следующий день Зоя преобразилась. Она чувствовала себя спокойно и уверенно. Каждый раз, когда кто-то по привычке пробовал обратиться к ней словами «коротышка» или «лилипутик», она удивленно поднимала брови и с достоинством отвечала: «Я не коротышка, я миниатюрная и при этом изящная и хрупкая, не нужно меня оскорблять»… Буквально через неделю прозвище «коротышка» уже ушло в прошлое.
Давайте попробуем на примере этой истории разобраться в том, как работает принцип психологического айкидо в общении.
С чего все началось? Как и многое в этом мире, все началось со слова. Всего девять букв – «к-о-р-о-т-ы-ш-к-а», а жизнь уже испорчена, иногда на годы.
Время от времени такое бывает практически с каждым. Иногда кто-то чужой и намеренно – а гораздо чаще близкий, родной и совсем не нарочно – выпускает в вашу сторону «отравленную стрелу» - обвинение, наезд, оскорбление.
Не ожидал, что ты такая жадина!
Ну ты и лентяйка!
Что за свинарник у тебя в комнате?
У тебя мозги как у курицы!
…
Знакомо? И пока эта стрела летит, нужно успеть что-то придумать и сказать в ответ. Иначе обвинение может пригвоздить к позорному столбу, и смыть с себя клеймо «жадины», «лентяя», «глупца» будет очень-очень непросто. Так, к Зое ее прозвище прилипло на несколько лет.
Как же увернуться от наезда?
Во-первых, не стоит показывать, что обвинение вас как-то задело или обидело. Конечно, это бывает ужасно трудно, но отнеситесь к наезду просто как к набору слов (звуков), который вам нужно перевести с одного языка на другой. А хороший переводчик всегда сможет сделать так, чтобы эти слова зазвучали в нужном ему русле.
Если же вы успели выдать эмоцию: обиду, злость, раздражение – то все уже понимают, что наезд «сработал», и ваши дальнейшие слова будут восприниматься как защита и оправдание, а не как элегантный перевод чьего-то грубого высказывания.
Так, в случае с Зоей, половина ее успеха была в том, что она начала держаться спокойно, уверенно и с достоинством.
А во вторых, нужно быть именно переводчиком. Если вы начнете в лоб возражать в ответ: «нет, я не коротышка», «нет, я не неряха», «нет, я не жадина»… то это не сработает.
То, что нужно сделать, так это взять слово, которое в вас запущено, немножко поколдовать над ним, и вернуть обратно, уже в преображенном виде. Таким образом, вы не сопротивляетесь, а просто красиво используете слова собеседника, в своих интересах.
Существуют два основных приема, которые можно использовать для подобного рода «переводов». Эти приемы можно условно назвать «позитивный синоним» и «подходящая ситуация».
Итак, первый прием – «позитивный синоним».
«Великий и могучий русский язык» позволяет к каждому слову подобрать слово с таким же значением, а иногда и несколько. Причем слово, именно с той эмоциональной окраской, которую вам хотелось бы выразить.
Несколько примеров: два слова – вроде описывают одно и то же, но одно с негативной оценкой, а другое – с позитивной.
Жадная – Хозяйственная
--> ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ <--