Топик: Особенности языка и стиля английской научной прозы
Среди слов, выражающих в естественнонаучных работах авторскую оценочную характеристику, отчетливо выделяется группа прилагательных положительной эмоциональной оценки, например: marvelous, wonderful, great, striking, excellent, beautiful, magnificent, grand, unparalleled, admirable, astounding, brilliant, splendid, startling, exquisite, delicious и т. д.
Оценка, передаваемая такими прилагательными, основана на том, что качество предмета выступает через призму индивидуально-эмоционального восприятия. Внося элемент чувственного и эмоционального, автор как бы утверждает и закрепляет опосредованное отображение качества предмета; он как бы навязывает читателю свою индивидуальность, свои восприятия и ощущения. Прилагательное в таком случае становится средством эмоциональной оценочной характеристики.
Перечисленные выше прилагательные (marvelous, wonderful и т. д.) это так называемые качественные прилагательные широкой семантики, которые образовали особый слой слов, называемый иногда аффективной, иногда эмоциональной лексикой. Английская научная литература широко использует качественные прилагательные субъективно-оценочного значения, что придает ей заметную эмоциональную окрашенность, столь характерную для устного типа речи. Например:
" By the admirable cultivation under glass... it (Phylloxera) is kept within narrow limits..."
"The bees then, with admirable prevision, forbear to risk all the future of their community on one hope of a queen".
"Since Professor Young made those admirable observations in America, the Italian observers have been observing metallic prominences every day".
б) Отрицательная оценка
В исследуемой литературе авторская отрицательная квалификация предметов и явлений материального мира передается следующими прилагательными субъективной оценки: wretched, abhorrent, monstrous, frightful, miserable, awful, formidable, terrible, deadly, flagrant, foul, horrible. Например:
"The expedition left Buenos Ayres on August 17, 1965, and took up their quarters at Chivilcoy, 100 miles to the west of it; here final preparations were made for the formidable journey across the Pampas".
"Joseph Meister was doomed to a certain and horrible death ".
"On landing, it was soon ascertained that matters were in desperate plight at Buenos Ayres. The frightful epidemic of yellow fever was still raging".
"To the morphologist guided by a knowledge of embryology and comparative anatomy, it appears monstrous to include the diameter of a foramen as part of the base of the skull, formed of a series of bones which agree in their relations and partly in their development with the centre of the vertebrae".
Отрицательно-оценочная характеристика предмета исследования может быть выражена не только прилагательными с самостоятельным эмоциональным значением, о которых говорилось выше, но также и эмоционально-окрашенными прилагательными:
"The larvae are brown, sluggish , ugly creatures, with six legs".
"So offensive was the odor emitted by the unwelcome intruder (the wounded bird) that we could with difficulty bring ourselves to approach and dislodge it".
"Danainae, Helconinoe, Acoerinoe have an acrid taste resulting from an offensive liquid which they exude from the body".
Эмоциональное значение качественного прилагательного используется и для отрицательной субъективно-оценочной характеристики, которая дается автором труда другого ученого и исследователя. Подобная характеристика встречается наиболее часто в работах критического и полемического характера.
2. Существительные
Характер существительных, вносящих свой вклад в создание общей повышенной эмоциональной и экспрессивной тональности английской научной прозы, существенно отличается от рассмотренных выше прилагательных. Если прилагательные принадлежат в основном разговорному слою лексики, существительные — это «представители» книжной лексики. Можно указать, в частности, на такие слова: gracefulness 'изящество', admiration 'восхищение', triumph 'триумф', ardor 'рвение', 'пыл', generosity 'великодушие', absurdity 'абсурд', heresy 'ересь', theevil 'зло', flattery'лесть' и т. д. Отбор таких существительных из сферы книжной лексики представляет собой устойчивую, обязательную норму для языка научного изложения, являясь, таким образом, одной из примет стиля английской научной прозы.
Подобные существительные используются авторами научных статей не для целенаправленного создания экспрессивно-художественного эффекта, а непосредственно для передачи научной информации.
Иными словами, книжная экспрессивная, эмоционально-окрашенная лексика находит свое регулярное использование там, где речь идет о накоплении и систематизации научного материала, о выделении и осмыслении его наиболее существенных сторон, объяснении тех или иных закономерностей, выяснений новых путей научного познания, т. е. всего того, что составляет основу любой научной работы, будь то статья, книга, монография и т.д.
Употребление экспрессивных, эмоционально-окрашенных существительных в английской литературе не представляет собой пример «экзотического» использования слов, но является привычной формулой научной коммуникации. Данное обстоятельство выступает особенно заметно при анализе тех функций, в которых используются рассматриваемые здесь существительные.
Авторская оценка, передаваемая эмоционально-окрашенными существительными, служит в научной литературе для выражения положительного или отрицательного отношения к разнообразным явлениям и фактам действительности, с которыми ученому приходится сталкиваться в процессе своей исследовательской работы.
Положительная оценка регулярно используется в следующих случаях:
1) для характеристики работ ученого (или ученых): его концепции, теории, гипотезы, эксперимента, метода его работы вообще, широты его познаний в данной области научного творчества. Здесь употребляются такие существительные, как beauty 'красота (эксперимента)', gracefulness 'изящество (изложения)', admiration 'восхищение (познаниями ученого)', triumph 'триумф (метода, книги)', ardor 'жар, рвение, пыл (в проведении научной работы)'.
2) для оценочной характеристики выдающихся способностей человека как ученого. В этом случае наблюдается использование существительного genius 'гений', причем такая высокая оценка употребляется как для характеристики ученых, которые жили некоторое время назад, так и для оценки таланта ученых современности.
3) для оценки личных качеств человека как ученого и исследователя. Здесь используются такие существительные, как devotion 'преданность (науке)', enthusiasm 'энтузиазм (в проведении научных изысканий)', generosity'великодушие, щедрость (по отношению к молодым, начинающим ученым)', wisdom 'мудрость (в выборе риала для исследования)':
4) для описания предмета (или процесса), подвергающегося исследованию, причем здесь можно выделить существительные, характеризующие рассматриваемый объект.
Объектом исследования, которое подвергается оценочной характеристике, может быть не только неодушевленный предмет (specimens, illustrations, plates, eggs, roses и т.д.), но также человек и животные. Для положительной оценочной характеристики их качеств используются такие существительные, как sagacity 'мудрость', self-sacrifice 'самопожертвование', perfectionсовершенство':