Топик: Поле запаха в немецком языке на примере романа П.Зюскинда ПАРФЮМЕР
Целью нашей работы является описание поля запаха в немецком языке. К конкретным задачам исследования относятся:
1. Изучение лингвистической литературы, посвящённой теориям поля.
1. Выявление всех лексических единиц, связанных с обозначением запаха и их классификация.
2. Описание на базе выявленных компонентов всего поля запаха.
Методы исследования: дистрибутивный анализ, компонентный анализ, метод сплошной выборки и статистический метод.
Данная работа состоит из двух частей, введения и заключения. После каждой главы представлены выводы.
В первой части отражены основные теоретические положения, на которые мы опираемся в дальнейшем при исследовании поля запаха.
Вторая часть представляет собой описание поля запаха. Результатом исследования является диаграмма, представленная в приложении 2, которая отражает принцип строения поля запаха.
В работе также используются сокращения:
ЛСГ – лексико-семантическая группа;
ЛСП – лексико-семантическое поле;
ЛСВ – лексико-семантический вариант.
I. ТЕОРИИ ПОЛЯ
1.1. Системный характер лексики
В отечественной и зарубежной научной литературе существует множество теорий поля. Исследователи Потебня, Покровский, Мейер, Шперберг, Ипсен в кон. 19-нач. 20 в.в. выделили закономерности семантических связей между единицами языка, а также типы семантических полей.
Согласно теории Р.Мейера, существует три типа семантических полей: 1)естественные (названия деревьев, животных, частей тела, чувственных восприятий и под.), 2) искусственные (названия воинских чинов, составные части механизмов и под.) и 3) полуискусственные (терминология охотников или рыбаков, этические понятия и под.). Семантический класс он определяет как «упорядоченность определенного числа выражений с той или иной точки зрения [ 4, с.106 ] т.е. с точки зрения какого-либо одного семантического признака, который автор называет дифференцирующим фактором. По мнению Р.Мейера, задача семасиологии состоит в том, чтобы «установить принадлежность каждого слова к той или иной системе и выявить системообразующий, дифференцирующий фактор этой системы» [ 4, c.107].
Высказывания ученых ХIХ - первой половины ХХ вв. о системном характере лексики стимулировали дальнейшие исследования в этой области.
Идея дальнейшего исследования лексики по семантическим (понятийным) полям связывается с именем Й. Трира, который использовал термин «семантическое поле», впервые появившийся в работах Г. Ипсена. Он определил поле (семантическое) как совокупность слов, обладающих общим значением.
Теория Трира тесно связана с учением В. Гумбольдта о внутренней форме языка и положениями Ф. де Соссюра о языковых значимостях. Трир исходит из понимания синхронного состояния языка как замкнутой стабильной системы, определяющей сущность всех ее составных частей. Трир считает, что «слова того или иного языка не являются обособленными носителями смысла, каждое из них, напротив, имеет смысл только потому, что его имеют также другие, смежные с ним слова» [ 4, с.107].
Заслугой Й.Трира считается разделение понятий «лексическое» и «понятийное» поле и введение в лексический обиход этих терминов. Согласно теории поля Трира, каждое из полей подразделяется на элементарные единицы – понятия и слова, при этом составные компоненты словесного поля, подобно камешкам мозаики, полностью покрывают сферу соответствующего понятийного поля. Таким образом, Трир предполагает полный параллелизм, между понятийными и словесными полями. Считается, что признание абсолютного параллелизма между словесными и лексическими полями обусловило главную ошибку Й.Трира. Речь идет о положении, согласно которому внутренняя форма языка обуславливает миропонимание его носителей [4, c. 108].
По мнению русского исследователя XX века Щура Г. С., подход Й.Трира был продиктован чисто практическими соображениями. Его прежде всего интересовало, что может быть взято за основу при выделении определенной группы слов из общего лексикона. Таким критерием, ему казалось, может служить наличие общих значений у данной группы слов.
Теория поля, разработанная Триром, нашла как сторонников, так и противников. Трира, в частности, критиковали
1) за идеалистическое понимание им соотношения языка, мышления и реальной действительности;
2) за логический, а не языковый характер выделяемых им полей;
3) за то, что Трир считал поле закрытой группой слов;
4) за то, что он допускал полный параллелизм между словесными и понятийными полями;
5) за то, что он отвергал значение слова как самостоятельную единицу: Трир считал, что значение слова определяется его окружением;
6) за то, что Трир фактически игнорировал полисемию и конкретные связи слов;
7) за то, что он изучал только имена (главным образом, существительные и прилагательные), оставляя без внимания глаголы и устойчивые сочетания слов [34, 19].