Топик: Сравнительный анализ функциональных и семантических характеристик глагола to make в разговорном, газетно-публицистическом и научном стилях
Студентки V курса, специализации
«Романо-германские языки и
литература»
Е.А. Хлопуновой
Научный руководитель
К.ф.н., доцент Э.П. Васильева
_______________________
/подпись/
Допускается к защите
Зав. кафедрой английской филологии
_______________________
К.ф.н., профессор А.А. Харьковская
« » 2001 г.
Работа защищена
« » 2001 г.
Оценка «_______________»
Председатель ГАК
Самара 2001
Оглавление:
I . |
Введение | 3 |
II . |
Глава 1. Аспекты изучения широкозначности в языке | 2 7 |
§1. О соотнесенности понятий «многозначность» и «широкозначность» и о сущности широкозначности | 2 7 | |
§2. Аспекты функционирования широкозначной лексики в разговорном, газетно-публицистическом и научном стилях английского языка | 3 4 | |
§3. Грамматические и лексико-семантические характеристики глагола tomake | 4 1 | |
III . |
Глава 2. Сравнительный анализ качественно-количественных характеристик глагола to make в разговорной речи, газетно-публицистическом и научном стиле | 57 |
§1. Служебные функции и значения глагола tomake | 5 8 | |
§2. Лексические характеристики глагола tomake | 6 3 | |
IV . |
Заключение | 81 |
VI . |
Список использованной литературы и использованные словари | 85 |
VII . | Источники фактического материала | 93 |
Введение
Материалом изучения в данной работе послужили образцы таких функциональных стилей как разговорная речь, газетно-публицистический стиль и научный стиль, поэтому необходимо остановиться на их характеристиках подробнее.
Известно, что проблема разграничения языковых стилей представляет большую сложность, так как признаки одного языкового стиля частично повторяются не только в другом или других языковых стилях, но и являются характеристиками самого литературного языка вообще. Этот момент находит отражение в определении стиля, данном Р.А. Будаговым: «Языковой стиль – это разновидность общенародного языка, сложившаяся исторически и характеризующаяся известной совокупностью языковых признаков, часть из которых своеобразно, по-своему, повторяется в других языковых стилях, но определённое сочетание которых отличает один языковой стиль от другого».[1] Заслуживает внимания и определение В.В. Виноградова, в котором важным моментом является отражение социальной природы стилей: «Стиль – это общественно осознанная и социально обусловленная, внутренне объединенная совокупность приёмов употребления, отбора и сочетания средств речевого общения в сфере того или иного общенародного, общенационального языка, соотносительная с другими такими же способами выражения, которые служат для иных целей, выполняют иные функции в речевой общественной практике единого народа».[2]
Выполнение языком ряда функций в разных сферах социальной жизни приводит к его неизбежному расслоению на ряд функциональных стилей (ФС) среди которых общепризнанными являются: научный, разговорный, деловой, художественный и газетно-публицистический стили.[3]
--> ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ <--