Топик: Тенденции развития современной немецкой лексикографии

До не­дав­не­го вре­ме­ни лек­си­ко­гра­фия счи­та­лась од­ной из наи­бо­лее консерва­тивных об­лас­тей лин­гвис­ти­ки. Это объ­яс­ня­лось не толь­ко спе­ци­фи­кой пред­ме­та (сло­варь, ко­то­рый при­зван обес­пе­чи­вать пре­ем­ст­вен­ность «языко­вых со­стоя­ний», тре­бу­ет мно­го­лет­не­го тру­да), но и из­вест­ной тех­ни­че­ской от­ста­ло­стью и ме­то­ди­че­ским несовер­шенством сло­вар­но­го де­ла. Для лек­сикографии до сих пор бы­ли характер­ны тру­до­ем­кие руч­ные ме­то­ды:

1) сбор язы­ко­во­го ма­те­риа­ла пу­тем экс­цер­пи­ро­ва­ния пись­мен­ных ис­точ­ни­ков (т. е. рас­пи­сы­ва­ния тек­стов на кар­точ­ки) с це­лью соз­да­ния сло­вар­ной кар­то­те­ки;

2) ис­поль­зо­ва­ние на­лич­ных сло­ва­рей и их кар­то­тек;

3) сбор и об­ра­бот­ка дан­ных уст­ной раз­го­вор­ной ре­чи, ко­торые не­об­хо­ди­мы при со­став­ле­нии син­хрон­ных сло­ва­рей (в осо­бен­но­сти диа­лект­ных и сло­ва­рей раз­го­вор­но­го язы­ка).

Пре­одо­ле­вая не­га­тив­ные тра­ди­ции про­шло­го, со­вре­мен­ная лек­си­ко­гра­фия при­об­ре­та­ет ин­ду­ст­ри­аль­ный ха­рак­тер.

Пе­ре­ход на но­вые рель­сы вы­зван рас­ширением мас­шта­бов ис­сле­до­ва­ний и за­да­ча­ми на­уч­но-тех­ни­че­ской револю­ции. Но­вые, бо­лее эф­фек­тив­ные мето­ды по­сте­пен­но «за­вое­вы­ва­ют» и лекси­кографию.

1. При­ме­не­ние ЭВМ обес­пе­чи­ва­ет ав­томатизацию сло­вар­ной ра­бо­ты, де­лая воз­мож­ным сбор, хра­не­ние, накопле­ние и пе­ре­ра­бот­ку раз­но­об­раз­ной лек­сикографической ин­фор­ма­ции, созда­ние спе­ци­аль­ных ма­шин­ных слова­рей. Без со­вре­мен­ной вычислитель­ной тех­ни­ки не­мыс­ли­мы статистиче­ская лек­си­ко­гра­фия и лек­си­ко­мет­рия — но­вая вспо­мо­га­тель­ная дисцип­лина, ко­то­рая за­ни­ма­ет­ся из­ме­ре­ни­ем раз­лич­ных па­ра­мет­ров лек­си­ко-се­ман­ти­че­ской сис­те­мы.

2. Ис­поль­зо­ва­ние фо­то­ко­пи­ро­ва­ния и микро­фильмирования сло­вар­ных кар­то­чек в це­лях рас­ши­ре­ния кар­то­те­ки. Из­вестно, что при со­став­ле­нии Wörter­buch der deutschen Gegenwartssprache лек­си­ко­гра­фы ГДР впер­вые про­ве­ли ме­ха­ни­че­скую об­ра­бот­ку дан­ных с по­мощью сор­ти­ро­валь­ной ма­ши­ны Арит­ма.

3. Раз­лич­ные ме­то­ды ан­ке­ти­ро­ва­ния (оп­рос ин­фор­ман­тов, про­во­ди­мый так­же по ра­дио и те­ле­ви­де­нию, со­цио- и пси­хо­лин­гви­сти­че­ские тес­ты и экспери­менты, маг­ни­то­фон­ные за­пи­си уст­ной ре­чи и др.).

4. Но­вое в тех­но­ло­гии про­из­вод­ст­ва, в оформ­ле­нии и рас­про­стра­не­нии слова­рей (мно­го­цвет­ная и оф­сет­ная пе­чать, ро­та­принт, ор­миг, ксе­рокс; сло­ва­ри, вы­хо­дя­щие от­дель­ны­ми вы­пус­ка­ми— Lieferungen; «жур­на­лы-лек­си­ко­ны» — Lexikon-Zeitschriften, при­ло­же­ния к боль­шим сло­ва­рям, «служ­ба сло­ва» и др.).

Та­ким об­ра­зом, даль­ней­шее совершен­ствование ме­то­дов и соз­да­ние но­вой тех­ни­че­ской ба­зы мож­но счи­тать чет­вертой тен­ден­ци­ей в раз­ви­тии совре­менной лек­си­ко­гра­фии.
Заключение.

В за­клю­че­ние от­ме­тим, что лексико­графия как ин­тер­дис­ци­п­ли­нар­ная об­ласть ис­сле­до­ва­ний тес­но свя­за­на с дру­ги­ми раз­де­ла­ми нау­ки о язы­ке: это лек­си­ко­ло­гия и се­ма­сио­ло­гия, грамма­тика и сти­ли­сти­ка, со­цио- и психолинг­вистика, тео­рия ин­фор­ма­ции и машин­ный пе­ре­вод, лин­гво­ст­ра­но­ве­де­ние и ме­то­ди­ка пре­по­да­ва­ния язы­ка. (Здесьуме­ст­на ана­ло­гия с та­ки­ми развиваю­щимися на сты­ке на­ук дис­ци­п­ли­на­ми, как со­цио­лин­гви­сти­ка, се­мио­ти­ка, лин­гвис­ти­ка тек­ста). В на­стоя­щее вре­мя па­рал­лель­но про­ис­хо­дят два диа­лек­ти­че­ски про­ти­во­ре­чи­вых про­цес­са:

с од­ной сто­ро­ны, кон­со­ли­да­ция лекси­кографии как осо­бой на­уч­но-практиче­ской дис­ци­п­ли­ны, с дру­гой сто­ро­ны — ее диф­фе­рен­циа­ция на от­дель­ные от­расли в со­от­вет­ст­вии с ти­па­ми и на­значением сло­ва­рей. Как бы­ло показа­но вы­ше, это от­ра­жа­ет­ся в специали­зации и уни­вер­са­ли­за­ции сло­ва­рей. Ас­пек­ты лек­си­ко­гра­фии пре­вра­ща­ют­ся в от­но­си­тель­но са­мо­стоя­тель­ные на­правления тео­ре­ти­че­ской и практиче­ской дея­тель­но­сти, та­кие, как идео­графия, фра­зео­гра­фия, па­ре­мио­гра­фия, тер­ми­но­ло­ги­че­ская лексикогра­фия или тер­ми­но­гра­фия, дву­языч­ная (пе­ре­вод­ная), кол­ло­к­ви­аль­ная, стати­стическая, учеб­ная лек­си­ко­гра­фия. Раз­ви­тие со­вре­мен­ной лек­си­ко­гра­фии про­те­ка­ет, та­ким об­ра­зом, в рус­ле тех гло­баль­ных про­цес­сов, ко­то­рые харак­теризуют нау­ку на­ше­го вре­ме­ни в це­лом.


Литература

1. E. A. НАЙДА. Анализ значения и составление словарей., Новое в лингвистике. Выпуск II. Издательство иностранной литературы, М.1962, стр 45-71

2. SOMMERFELDT K.-E. Zur Rolle des Lexikons im Sprachsystem., ИЯШ 3-4\92, стр 50-54

3. Ю.К. ЯКИМОВИЧ. О нормативах построения словника переводных специальных словарей. Тетради переводчика. Выпуск 13. Издательство «международные отношения», М.1976, стр 106-114

4. И.Г. ОЛЬ­ШАН­СКИЙ. О Некоторых тенденциях в современной немецкой лексикографии., ИЯШ 6\77, стр 14-22

5. М.Я. ЦВИЛЛИНГ. О некоторых вопросах технической лексикографии. Тетради переводчика. Выпуск 13. Издательство «международные отношения», М.1976, стр 115-127

6. Девкин В.Д. Диалог: Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской. М.1981. стр.13-79

7. Леонтьев А.Н. Общее понятие о деятельности//Основы теории речевой деятельности. М., 1974

8. Сёрль Дж., Вандервекен Д. Основные понятия исчисления речевых активов//Новое в зарубежной лингвистике. М.1986., Вып.18., стр.242-263

9. Караулав Ю.Н. Атлас двуязычия как инструмент социолингвистического анализа. М.,1988.

10. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.,1987

11. Якубинский Л.П. О диалогической речи// Избранные работы. М.,1986, стр 45-47

12. Fleischer W. Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig, 1982

13. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и толковый словарь. М.,1982

14. Cernyseval I.I. Feste Wortkomplexe des Deutschen in Sprache und Rede. M., 1982

15. Девкин В.Д. Диалог: Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской. М.1981. стр.13-79

К-во Просмотров: 230
Бесплатно скачать Топик: Тенденции развития современной немецкой лексикографии