80 баллов!!! Нужно перевести с русского на английский. Пожалуйста, не используйте переводчик и не пишите не в тему, очень важен правильный ответ. 1. Вы перебили меня, и теперь я не помню, на чем я остановился. 2. Я очень рад,...
80 баллов!!!
Нужно перевести с русского на английский. Пожалуйста, не используйте переводчик и не пишите не в тему, очень важен правильный ответ.
1. Вы перебили меня, и теперь я не помню, на чем я остановился.
2. Я очень рад, что он согласился на наше предложение.
3. Мы только что продали последний экземпляр этой книги. Жаль, что вы раньше нам не сказали, что она вам нужна.
4. Вы зря потратили время на перевод этой статьи; она не представляет никакого интереса.
5. Он никогда не вмешивался в мои дела, и я ему за это благодарен.
6. Его никак нельзя было назвать любопытным; хотя он всегда охотно выслушивал других, но сам почти никогда не задавал вопросов.
7. Ваш товарищ уже рассказал мне, в чем дело, и я думаю, что смогу помочь вам.
8. Я не спрашивал его ни о чем; он сам мне все рассказал.
9. Он только что звонил на вокзал и узнал, что поезд еще не пришел.
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
1. You interrupted me, and now I do not remember where I stopped.
2. I am very pleased that he has agreed to our proposal.
3. We have just sold the last copy of this book. It is a pity that you did not tell us before that you need it.
4. You have wasted your time translating this article; it is of no interest.
5. He has never interfered with my affairs, and I am very grateful to him for that.
6. In no way can he be called inquisitive; but he has always been willing to listen to others, but he has almost never asked questions.
7. Your friend has already told me what the matter was, and I think I can help you.
8. I did not ask him about anything; he told me everything himself.
9. He has just phoned the station and found out that the train has not come yet.
Не нашли ответ?
Похожие вопросы