Будьте добры помочь с переводом предложения “Honestly Louis, this room is a tip. I can’t understand why you

Будьте добры помочь с переводом предложения “Honestly Louis, this room is a tip. I can’t understand why youwon’t let the maids come and clean it.” Загвоздка в слове "tip". Спасибо заранее.
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
Вообще, tip имеет значение "чаевые". Но тут оно явно никак не подходит. Можно перевести как "верхушка чего-нибудь". Логично было бы предположить, мол, "этот номер топ", если иметь ввиду верхушку, но по моему это некорректно.  Возможно это как то связано с чаевыми...Право, не знаю что тут имелось ввиду. Надеюсь, что мои рассуждения как то помогут в решении этого вопроса. 
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы