Для Вас - есть ли разница в словах...
Для Вас - есть ли разница в словах...я скучаю ПО тебе и я скучаю БЕЗ тебя?
для меня - есть что-то неуловимое, едва заметное...не пойму, что...
Это в подарок...
для меня - есть что-то неуловимое, едва заметное...не пойму, что...
Это в подарок...
Ответ(ы) на вопрос:
Согласна, "скучать по тебе" - это означает личную привязанность к конкретному человеку, а "скучать без тебя" - означает привязанность к определенному времени, проведенному вместе, в последнем нет душевной привязанности
"скучаю без тебя" - с точки зрения математики и логики - включает в себя "скучаю по тебе"... т. е. несколько более широкое понятие.. . ( это с моемй точки зрения ))) хотя.. . но что-то неуловимое - точно есть )))
Раньше не задумывался, но сейчас уверен что разница есть. Скучаю по тебе - значит скучаю по общению, самому человеку, неторым хорошим случаям, наверное. А без тебя? Думаю, что это значит - мне плохо без тебя.
конечно, есть... "по тебе" - это именно "по тебе", а "без тебя" - скучно что-то, чем бы заняться?:)
Нет! И то и другое просто жалость к себе.
Разница большая!!!! Смысл разный!!!!
скучаю по тебе - нужен именно сам человек, независимо не от чего; скучаю без тебя - скучновато как-то стало без тебя, т. е. словно не сам человек нужен, а только то, что он может помочь во времяпрепровождении.... но обычно я не воспринимаю их так уж по-разному....
во втором случае - банальный эгоизм и скука )) И там не неуловимая разница, а большая разница.
Ну я скучаю по тебе звучит как-то более сувственно, просто я скучаю без тебя можно подумать, как то, что ей просто скучно, вот и звонит, совсем другое дело, когда и так не плохо, но не хватает тебя.
Не нашли ответ?
Похожие вопросы