Мусульмане а почему ваш Коран менялся несколько раз?

Мусульмане а почему ваш Коран менялся несколько раз?
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
просто миша а ты лучше интересуйся сколько библия была искажена, тебя удивлят результаты. Коран никогда не менялся и не измениться. Да первый раз слышу такое глупое заявление а хотя чему удивляться голова забита библией (которую руки человеческие изменили до неузноваемости.)
Гость
Уважаемый Михаил, Св. Коран никогда не менялся. Всё, что вы сможете сказать против этого - надуманные и из пальца высосанные псевдодоводы. Можем поговорить поподробней, если желаете.
Гость
Послушайте! В комментах этот миша говорит - " просто Миша 13-07-2010 16:31 (ссылка) знаете, мне многие мусульмане говорили, потому среди них есть знакомые.. . значит плохо читали. . а Линду Евангелистку прошу не встревать Ответить Нарушение! Представляете! Ему кто то сказал! Говорят, что в Москве кур доят! Ой, а на базаре у бабулек сколько достоверной информации!
Гость
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 40. Поистине, не схорониться тем, Кто искажает истину в знаменьях Наших. Кто ж лучше: Тот, кто в Судный день в Огонь повергнут будет, Иль тот, кто в Рай войдет сохранно? Творите все, что вы хотите, Он видит все, что делаете вы! 41. (Не скроются от Нас и те) , Кто отвергает увещанье Наше, Когда оно приходит к ним. Поистине, величественна эта Книга! 42. И ложь не может подступиться к ней Ни спереди, ни сзади - Ведь таково послание Того, кто мудр И восхвалений всех достоин. 43. И не вверяется тебе ничто, Что до тебя другим пророкам не вверялось. Поистине, Владыка твой - Распорядитель всепрощенья, Властитель самой горькой кары. 44. Но если б ниспослали Мы Коран не на арабском, Oни б воскликнули: Где толкование его стихов? Ужель сие не на арабском, A излагается арабом? " Oтветь: "Путеводитель он и врачеватель Для тех, кто веру приобрел". Но у неверных глухотой закрыты уши, И он (Коран) для них - лишь слепота, И к ним приходится взывать Из самых дальних расстояний. 45. Мы прежде дали Мусе Книгу, Но с нею разногласия пришли. И если бы Господне слово раньше не явилось, Они уладили бы их между собой. Поистине, (касательно Корана) Их тяжкое сомненье беспокоит. 46. Добро творящий - для души своей благодеяет, Творящий зло - вершит к погибели ее, - И никогда к Своим рабам Несправедливым твой Господь не будет. 47. И лишь к Нему восходит знание о Часе, И без Его соизволенья И плод из завязи своей не выйдет, И самка ни зачать и ни сложить не сможет. В тот День Он обратится к ним (с вопросом) : "Кого вы в соучастники придали Мне? " И скажут те: "Тебе свидетельствуем мы, Что ни один из нас не видел такового". перевод В. Пороховой (Сура 41.Рзъяснены)
Гость
Бред
Гость
я тоже такое первый раз вижу.... глупость какая
Гость
Наверное ты посмотрел тупенькие фильмы снятые Исламофобами. Так вот огарчу вас, мы в это не верим как например ребенок вырастает и понимает что Санта Клаус это МИФ. Вот так типа мы в это не верим. Хоть ты и 1000000 фильмов представь
Гость
Миша, голословными фразами ты ничего не добъёшься, для начала приведи источник столь сомнительной информации, далее доказательства изменения Корана. А так ты просто балаболом можешь оказаться.
Гость
Да откуда им знать, они только толкования многочисленные читали, вот почему Библия просто переведена с оригинала, а Коран толкует кто угодно и как ему приспичит, выражение "перевод смыслов Корана" меня особенно смешит, потом перевод переводов и т. д. ит. п. , ересь одним словом.
Гость
Я не мусульманин, но Библию поменяли намного больше раз.. . ну и что ?
Гость
чтобы лицемеры не смели потом говорить, что какие-то суры были даны временно арабам, а нам сейчас можно их не исполнять. все, что было временно и только для арабов, было демонстративно удалено и заменено.
Гость
Не нравится перевод и изменения, читай в оригинале первоисточник на арабском
Гость
где ??мне интересно)
Гость
теперь это называется Просто Миша.
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы