Однажды прочел такой превод- "блаженны иншие духом" меньше br больше Ошибка или так правильно?
Однажды прочел такой превод- "блаженны иншие духом"
Ошибка или так правильно?
Ошибка или так правильно?
Ответ(ы) на вопрос:
Нищие духом-те, которые испытывают духовный голод, жаждут духовной пищи ("Не хлебом единым будет жить человек, но и всяким словом, исходящим из усть Божиих").Они насытятся, потому что их желание совпадает с желанием Бога, чтобы люди узнали о Нем истину.
блаженны нищие духом. :)
ошибка.
кого вы слушаете попов с богатыми попами!! ! я блаженно Богат Духом Божим!! ! а нищие бедны Духом!!!
Блаженны нищие духом - это сознание недостаточности духовного богатства своей личности, а не бедность и скудость ума, как полагают некоторые Только тот, кто сознаёт себя нищим духом, прилагает усилия к обогащению своего духа и может продвинуться вперёд в своём росте...
все верно, нищие духом - это смиренные...
правильно так: "блаженны нищие духом"
Не нашли ответ?
Похожие вопросы