Парадокс ленгвистики язык упрошается а не развивается о чем это говорит мы становимся ограничиней??
Парадокс ленгвистики язык упрошается а не развивается о чем это говорит мы становимся ограничиней??саскрит первейший язык дико сложен граммотически ...древний египитский вообше в трех вариантах ходил те кто говорил на обше доступном не понимали на другом и был три разных азбуки .. долеко ходить не надо в старославянском насчитыват я точно не помню до 40 букв английский классический совсем не тот на котором сейчас говорят в америке он приметивен о чем это говорит с развитием технологий мозги тупеют ???мы преврашаеся в тупое быдло каторое скоро мычать начнет ???или примитвно куууууууу кююююю???способствует ли этому интернет???ограниченными фразами, смсками,пустотой болтовни???
Ответ(ы) на вопрос:
Во-первых, совершенно с Вами согласен. Но упрощения (и языков тоже в историческом плане) не обязательно плохо. Вспомните, что математика стала бурно развиваться после того, как на смену тяжелым римским цифрам пришли легкие арабские. А что касается языков, я за все не скажу Я чисто говорю и пишу по-немецки и по-русски. Немецкий разговорный, как и русский разговорный всегда был так себе. Но, читая "Шпигель" или "Штерн", я не вижу ни малейшего упадка немецкого языка. А сейчас русский - и разговорный, и письменный - его переплюнул в примитивности и безграмотности. Я уже писал на комменты, что Интернет мог бы стать образцом русского языка. В частности, в смысле орфографии. Но никто меня не поддержал, хотя некоторые пользователи пишут по-русски безукоризненно. Может, друг мой, попробуем поокучивать наших "коллег" - по крайней мере в рубрике "Философия и пр. "? Двое - уже команда. А там и другие, може быть, присоединятся? Удачи всем нам.
Парадоск лИнгвистики, не в том, что язык упроЩается, а том, что мы плохо говорим и пишем на своем родном языке, и от этого становимся ограничЕней.
Сложность языка напрямую связана с двумя основными факторами: 1. Уровнем образованности использующих его индивидов. 2. Понятийной сложностью передаваемых с помощю языка категорий. В культурах, где письменность применяется очень давно (например Китайская культура) количество и сложность употребляемых символических структур (например, иероглифов) зависит от уровня образованности и даже от социальной и профессиональной принадлежности индивида. Порой представитель одной профессии НЕ знает иероглифов, которые используются предстаителями другой, либо трактует их неправильно в общем контексте. В европейской культуре это не так ярко выражено, но попробуйте понять, о чём беседуют, например, два IT - шника, когда они пользуются специальными терминами и СЛЕНГОМ.
Ага, и путь нашего развития называется ТУПИЗМ)))
Всё гениальное просто.. . может наоборот, мы становимся гениями )))
может и так) читайте русскую классику, вапще :(
Не нашли ответ?
Похожие вопросы