Переведите на Английский 1)Если бы он знал обо всём заранее он не за что не стал бы так рисковать. 2)Если бы нас вовремя не предупредили, мы бы поверили всему, что он нам рассказал. 3)Это было неслучайность, если бы вы прояв...

Переведите на Английский 1)Если бы он знал обо всём заранее он не за что не стал бы так рисковать. 2)Если бы нас вовремя не предупредили, мы бы поверили всему, что он нам рассказал. 3)Это было неслучайность, если бы вы проявили бы большую осторожность. 4)Если бы вчера не было холодно, мы могли бы поехать загород. 5)Если бы вы не слушали советов людей, не разбиравшиеся в этом вопросе, Вы бы не сделали столько ошибок. 6)Мистер Эдвардсон так изменился, что мы ни за что не узнали бы его, если бы не шрам. 7)"он ничего не сумел скрыть от эЭлли. Это плохо ". "Так как бы вы все объяснили, если бы были там? " 8) Если бы поезд прибыл вовремя, нам не пришлось бы ждать так долго. 9)Мы не стали бы с ним ссориться, если бы не выяснилось, что он все время нас обманывал. 10)Никто не заподозрил бы его, если бы он сам себя не выдала. 11)Интересно(I wonder), встретились бы они, если бы она не опоздала на поезд и ей не пришлось бы ждать следующего? 12)Если Бы я знал все подробности, я не стал бы вмешиваться. Но сейчас уже поздно, изменить ничего нельзя. 13)Если бы вам повысили зарплату, вы бы не уволились, верно? 14)Вас не стали бы ругать, если бы вы задержались. Незачем было так спешить.
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
1)If he knew everything in advance he would not for that he would not take such a risk. 2) If we were not warned in time, we would have believed everything he told us. 3) It was not by chance if you have shown great caution.
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы