Переведите сами(иначе удалю, переводчик заметен!!!) Mincemeat- A screwdriver- A pair of stilettos- Get a haircut- Old silver candlestick- Wash and dry clothes- Organic fruit- Chicken breasts- Biographies- Bunch- Daffodils- Pres...
Переведите сами(иначе удалю, переводчик заметен!!!)
Mincemeat-
A screwdriver-
A pair of stilettos-
Get a haircut-
Old silver candlestick-
Wash and dry clothes-
Organic fruit-
Chicken breasts-
Biographies-
Bunch-
Daffodils-
Prescription-
Frozen foods-
Rolls-
Cut and blow-dry-
The answer lies-
Generation-
Formula-
Serving-
Ingredients-
Trade secret-
Adjective
Crispy-
Durable cotton-
Manual workers-
Big hit-
Staple item-
Take revenge-
Fussy diner-
Batch of fries-
Brass kettle-
Sales rise-
Ответ(ы) на вопрос:
Mincemeat- фарш. A screwdriver- отвертка. A pair of stilettos- пара туфель на шпильке. Get a haircut- постричь полосы. Old silver candlestick- старый, серебряный подсвечник. Wash and dry clothes- постирать и высушить (отжать) одежду. Organic fruit- органический фрукт. Chicken breasts- куриные грудки. Biographies- биографии. Bunch- пучок/связка/куча. Daffodils- нарцисс. Prescription- рецепт/прописанное лекарство. Frozen foods- замороженная еда. Rolls- рулоны/рулеты. Cut and blow-dry- постричь и высушить. The answer lies- ответ находится. Generation- поколение. Formula- формула. Serving- порция/обслуживание. Ingredients- ингредиенты. Trade secret- производственный секрет/секрет фирмы. Adjective- прилагательное. Crispy- хрустящий. Durable cotton- прочный хлопок. Manual workers- работник физического труда. Big hit- большой куш Staple item- основные вещи (типо как основные продукты питания, хотя обычно говорится staple goods) Take revenge- отомстить. Fussy diner- привередливый к еде. Batch of fries- порция картошки фри. Brass kettle- медный чайник/котел. Sales rise- возрастание продаж ( не знаю как правильнее на русском написать, может еще увеличение продаж. Короче когда больше продаж становится у компании/магазина)
Mincemeat - мясной фарш
A screwdriver - отвертка, шуруповерт
A pair of stilettos - пара кинжалов
Get a haircut - постричься
Old silver candlestick - старый серебряный подсвечник
Wash and dry clothes - выстирать и высушить белье / вещи
Organic fruit - органические фрукты (выращенные без использования пестицидов, пищевых добавок, регуляторов роста)
Chicken breasts - куриные грудки
Biographies - биографии
Bunch - пучок / связка / букет
Daffodils - нарциссы
Prescription - рецепт
Frozen foods - замороженные продукты
Rolls - роллы, рулеты
Cut and blow-dry - нарезанное и высушенное
The answer lies - ответ лежит (на поверхности, например)
Generation - поколение
Formula - формула
Serving - обслуживание / порция (блюда, например) (выберите по вашему контексту, что больше подходит)
Ingredients - ингредиенты
Trade secret - коммерческая тайна
Adjective - прилагательное, эпитет
Crispy - хрустящий
Durable cotton - прочная, крепкая хлопчатобумажная ткань
Manual workers - рабочие, выполняющие физическую работу
Big hit - большое достижение / сильный удар (перевод зависит от контекста в данном случае)
Staple item - основной пункт / главный продукт (опять же смотрите контекст)
Take revenge - отомстить
Fussy diner - привередливый, капризный гость / посетитель закусочного заведения
Batch of fries - порция картошки фри
Brass kettle - медный чайник
Sales rise - повышение, рост продаж
Не нашли ответ?
Похожие вопросы