Почему- то разные переводы, разные смыслы. Даже в Святых Писаниях. А говорят, что нельзя подправить,изменить, грех?

Почему- то разные переводы, разные смыслы. Даже в Святых Писаниях. А говорят, что нельзя подправить,изменить, грех?
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
Не костры скипидара, а ветер там вращает кристалл в пустоте.. . а которые верят как дети - как сапер ошибаются те )
Гость
нельзя подправить и изменить потому, что языки, которыми были написаны священные писания будь то библия, коран, веды, они уже не используются. кто сейчас переведет со 100% точностью священное писание? существуют современные переводы и они различны, так как перевод осуществляется чисто субъективно. а чтобы перевести что-либо, нужно оказаться в среде этого языка, проникнуться культурой народа, для понимания истинного смысла. ведь со временем смысл слов меняется, хотя сами слова остаются теми же. а что это грех, я не знаю. вряд ли. так просто говорят, чтобы не париться.
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы