Помогите пожалуйста!!!   Перевод с русского,на английский язык:   1. — У меня есть несколько английских журналов, но французских журналов у меня нет. Я не знаю французского языка. 2. — У Вас есть какие-либо предложения на офисн...

Помогите пожалуйста!!!   Перевод с русского,на английский язык:   1. — У меня есть несколько английских журналов, но французских журналов у меня нет. Я не знаю французского языка. 2. — У Вас есть какие-либо предложения на офисное оборудование? — Да. У нас есть несколько предложений от немецких фирм. 3. — У нас нет контрактов с фирмой «Браун энд К0». 4. — Не хотите ли кофе? — Спасибо, с удовольствием. 5. —Не мог бы я встретиться с Вами в четверг в 2 часа дня? — Разумеется. Я рад видеть Вас в любой день и в любое время.
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
1. I have a few english magazines, but I don't have french magazines 2. Do you have any offers on the office equipment?  Yes we have some offers from German companies 3. We do not have any contracts with "Brown &Co" (амер) или (брит) We have no contracts with "Brown &Co" 4. Would you like some coffee? Thanks, with pleasure ---------------------------------------------------- Фраза некоректна с точки зрения британского и американского языка. Правильный ответ брит + сша Yes, Please; Yes, Thanks; для старых британцев: Great! That would be brilliant! или похожее. Для иностранцев такие чувственные фразы недопустимы. ------------------------------------------------------- 5. Can we meet on Thursday at 2pm? -Of course. I will be glad to see you any day at any time ----------------------------- так тоже не говорят... :( Ответ должен быть таким: Of course! I will be glad to see you anytime!
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы