ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА РЕШИТЬ! Mr. Somov: Well, Mr. Camp, yesterday we discussed the price of our turbines and the  volume of your order. What's your final answer? Mr. Camp: I've contacted my people and we decided to increase...

ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА РЕШИТЬ! Mr. Somov: Well, Mr. Camp, yesterday we discussed the price of our turbines and the  volume of your order. What's your final answer? Mr. Camp: I've contacted my people and we decided to increase the order to 25 turbines. Mr. Somov: In this case we can give you a 5% discount off the price. Mr. Camp: Fine. So we've settled the price problem. And what are your terms of payment? Mr. Somov: Our buyers usually make payment against shipping documents by a Letter of Credit.   Продолжите диалог, охватив следующие моменты. What bank are they to open a Letter of Credit with? What are their suggestions as regards the delivery dates? When would they like to have the first parcel and the remaining goods? What about arranging a visit to the factory? What time will suit them?
Гость
Ответ(ы) на вопрос:
Гость
Г-н Сомов: Ну, г-н Камп,Вчера мы обсуждали цену наших турбин игромкостьПорядок. Какой ваш окончательный ответ? Г-н лагерь: Я связалсямои люди и мы решили увеличить заказ до 25турбин. Г-н Сомов: В этом случае мы можем дать вам скидку 5% от цены. Г-н лагерь: Хорошо. Таким образом, мыурегулировали проблему цен. И каковы ваши условия оплаты? Г-н Сомов: Наши покупатели, как правило, осуществить платеж против отгрузочных документовпо аккредитиву.
Не нашли ответ?
Ответить на вопрос
Похожие вопросы