Дипломная работа: Comparative Analysis of the Compound Words

o "Anglo-Asian"

· But not

o "Central American ".

The following compound adjectives are not normally hyphenated:

· Where there is no risk of ambiguity:

o "a Sunday morning walk"

· Left-hand components of a compound adjective that end in –ly that modify right-hand components that are past participles (ending in –ed):

o "a hotly disputed subject"

o "a greatly improved scheme"

o "a distantly related celebrity"

· Compound adjectives that include comparatives and superlatives with more, most, less or least:

o "a more recent development"

o "the most respected member"

o "a less opportune moment"

o "the least expected event"

· Ordinarily hyphenated compounds with intensive adv in front of adjectives:

o "very much admired classicist"

o "Really well accepted proposal".

English compound adjectives are formed:

1. Adjective + noun: blackboard

2. Adjective + adjective: blue-green, dark-red, light-green.

3. Adjective + verb: highlight

4. Adjective + preposition: forthwith.

In Uzbek compound adjectives are formed in the following way:

1. Noun + noun – these adjectives are written separately: ҳаво ранг, кул ранг

2. Adjective + noun – these adjectives are written as one word: қимматбаҳо

3. Noun or adverb a verb with the suffix "ap": тезоқар, эрксевар, меҳнатсевар

But these adjectives are hyphenated when we translate it into English: меҳнатсевар - hard-working, эрксевар - peace – loving and etc.

4. Noun + "apo" word: халқаро as in English international.

К-во Просмотров: 397
Бесплатно скачать Дипломная работа: Comparative Analysis of the Compound Words