Дипломная работа: Исследование фразеологических единиц немецкого языка
Esgabkeine Missverständnissezwischen... – Heбыл онедоразумений между...
В дополнительном предложении двойное отрицание считается тоже утверждением:
z.B. Esgibtnichts Besonderesindieser Gegend, waswirnichtgesehenhaben. - В этой местности нет ничего особенного, чего бы мы не видели.
Es gibt keinen Menschen, der das nicht erfahren hätte. – Нет такого человека, кто бы не узнал этого.
Kaumи nicht взаимно исключают друг друга, так какkaum имеет негативное значение: z.b. Erwirdmichкаит besuchen. - Он едва ли посетит меня.
Если автор использует отрицание nochnicht, он показывает, что событие ещё не наступило, а если nichtmehr, что событие произошло в прошлом. Слово sogarусиливает, a nichteinmal уменьшает значимость действия:
z.B. Eristnochnichtinder Schule.- Его ещё нет в школе.
Er ist nicht mehr in der Schule. – Его уже нет в школе.
Отрицательное описание придаёт предложению смягчающий или одобрительный характер:
z.B. Das ist wirklich keine schlechte Idee.(= Das ist eine sehr gute Idee.)
- Это действительно неплохая идея. ( Это очень хорошая идея).
Kein (как отрицательный артикль) употребляется, если в утвердительном предложении стоит неопределённый артикль. Для усиления отрицания перед ein употребляется nicht. Ein в таком случае является числительным:
z.B.Er hat mir ein Buch gebracht. – Он принес мне книгу.
Er hat mir kein Buch gebracht. – Он не принёс мне книгу.
Ermachtnichteine Ausnahme. - Он не делает ни единого исключения.
Erhatnichtein Wortgesagt. - Он не сказал ни единого слова.
Во фразеологизмах kein Wortsprechen – ни сказать ни слова
Также kein употребляется перед вещественными существительными (обозначающими неопределённое количество вещества) и существительными на -zeug, -werk:
z.B. Er trank kein Bier. – Он не пил пиво.
Er wünscht sich zum Geburtstag kein Spielzeug/kein Schuhwerk.- Он не хочет, чтобы ему на день рождения подарили игрушку (туфли).
Характерно наличие keinи в устойчивых сочетаниях, если предложение имеет следующие конструкции:
1) существительное + глагол = глагол:
z.B. ErholteAtem. (= atmete ) Er holte keinen Atem. – Он не дышал.
Sie hatte Angst (= ängstigte sich) Sie hatte keine Angst. –У неё небыло страха.
2) существительное + глагол - прилагательное:
z.B.Er hatte Hunger.(= war hungrig) Er hatte keinen Hunger.- Он не был голоден.
3) предлог + глагол = прилагательное:
z.B. Das ist ein Problem von sehr großer Bedeutung (= sehr bedeutungsvoll).
- Эта проблема имеет очень большое значение.