Дипломная работа: Методика преподавания темы: "Формы множественного и единственного числа имени существительного в английском языке. Артикль"
_ Winter is my favorite season
I go to the south in _ July
She doesn’t go to school on _ Sunday
Без артикля употребляются:
1.Название континентов: Asia, Europe
Но: the Antarctic
2.Названиястран: England, Russia, Italy
Но: есливназваниестранывходятслова “union”, “kingdom”, “state”, тооноупотребляетсясопределеннымартиклем: the Soviet Union, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United States of America. 3.Названияотдельныхостровов: Ireland, Great Britain.
4.Названиягородов: Moscow, London, Washington. Нo: the Haguе
Выводы по главе: в данной главе отражены основные теоретические аспекты проблемной тематики.
ГЛАВА IV
МЕТОДИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ ОБУЧЕНИЯ ГРАММАТИКЕ
Коммуникативная методика предполагает обучение грамматике на функциональной и интерактивной основе. Это означает, что грамматические явления изучаются не как "формы" и "структуры", а как средства выражения определенных мыслей, отношений, коммуникативных намерений.
Сторонники прямых методов стоят на позиции имплицитного подхода к обучению грамматике, считая, что многократное повторение одних и тех же фраз в соответствующих ситуациях вырабатывает, в конце концов способность не делать грамматических ошибок в речи. Известно, что тренировка учащихся в употреблении грамматических структур, требующая многократного их повторения, утомляет ребят своим однообразием, а затрачиваемые усилия не приносят быстрого удовлетворения. Игры помогут сделать скучную работу более интересной и увлекательной.
Грамматика на первом этапе не объясняется. Грамматические конструкции вводятся в виде речевых образцов. Дети заучивают их, а затем используют в речи по аналогии. Однако на втором этапе (для детей 6-7 лет) такие объяснения уже включаются в учебный процесс в игровой форме. Они предельно просты и кратки. В этом возрасте дети не воспринимают длительных объяснений учителя и просто отключаются.
При изучении грамматики используется принцип аналогии с русским языком там, где анализируется сходные явления. Объяснение строится в занимательной и доступной для детей форме (грамматические сказки, истории и приключения языка, стихи и т.п.), в тех случаях, когда изучаются явления, не свойственные русскому языку, Е.А. Глухарева советует использовать сказки и истории, элементы наглядности, построенные на том или ином грамматическом явлении, которое служит для ребенка своего рода спорным сигналом, позволяющим осмыслить, и в дальнейшей работе помнить само явление. Таким образом: овладеть иноязычным сознанием означает уметь воспринимать и понимать речевые ситуации с точки зрения человека, говорящего на данном языке. Недостаточная продуктивность прежних методик была связана, прежде всего, с тем обстоятельством, что учащемуся предлагалось осуществить прямой переход от языковых форм русского языка к формам чужого языка, минуя опосредствующее звено иноязычного языкового сознания.
В первую очередь необходимо формирование представления различий аспектов в русском и английском языках. Как правило, обучение видовременным формам сводится к заучиванию частных правил отдельных грамматических форм и конкретных моделей. Усвоение системы видовременных форм растягивается на годы, что, естественно, влечет за собой большое количество затрачиваемого учебного времени. Использование различных приемов способствует формированию и развитию грамматических навыков при обучении иностранного языка на начальном этапе.
4.1 Методические приемы обучения употреблению артиклей
Употребление артиклей - одно из самых сложных грамматических явлений английского языка: многочисленные ошибки в употреблении артиклей встречаются в речи учащихся не только младшего, но и старшего звена. Одна из трудностей состоит в том, что обучение употреблению артиклей происходит без опоры на родной язык, в котором артикли отсутствуют. В то же время высокая частотность употребления артиклей делает обучение навыкам правильного их использования в речи одной из важных задач в системе обучения английскому языку.
Объясняя роль артиклей, можно привести в качестве примера два предложения - / likeEnglish(т.е. язык) и / liketheEnglish(т.е. людей). Ребятам наглядно демонстрируется, что наличие артикля во втором предложении меняет смысл высказывания.
Чтобы работу над артиклями сделать более интересной, подбираются как можно более разнообразные приемы. Например,
«Ой, оказывается, Том и Алиса оставили нам письмо». (Достаете и читаете письмо.) «Мы хотели пойти в цирк, а из цирка убежали звери!» Том и Алиса пошли их искать. Но мне кажется, звери прибежали к нам и сидят в этой коробке (достаете игрушки по одной).
Т.: A cat, a dog, a monkey, a bear, a crocodile.
«Давайте еще раз назовем их».
Ch.: A monkey, a bear, a crocodile, etc.
Ознакомление с артиклем а.
«Вы, наверное, заметили, что перед каждым названием я говорю маленькое слово а. Это такое крошечное словечко, которое в английском языке прикрепляется к словам-названиям, когда мы о чем-то рассказываем.
Давайте я буду называть слова, a вы будете приклеивать к ним словечко а (поднимая игрушку)».
Teacher: Children:
— Cat. — A cat.
— Dog. — Adog. Etc.
Ознакомление детей с артиклем the. Тренировка учащихся в восприятии и произнесении артикля the.