Курсовая работа: Гендерный аспект использования англизмов в молодежном дискурсе
Анализ лексического состава англизмов в этих классах позволяет предположить, что полноценного общения между представителями обоих гендеров там нет.
2.2 Своеобразие англизмов в дискурсе классов с определенными властными отношениями
Обучающиеся классов, где властные отношения определены и «жизнь базируется на тесном и взаимообусловленном сотрудничестве двух полов» [7. с.21], чаще используют одинаковые англизмы. В 11Б и юноши, и девушки употребляют в качестве междометий слова «OK», «Yes», «cool», «hello», «no», пользуются существительными межличностного общения «baby» (детка), «kiss» (поцелуй), «mother» (мать), «father» (отец), компьютерными терминами «lamer» (ламер), «UPS» (УПС), «chip» (чип), «user» (пользователь), «Delphi» (Делфи), «socket» (сокет), «printer» (принтер), «scanner» (сканер) и другими.
В 10А единственный юноша указал всего два слова «OK», «Yes», которыми он пользуется, «потому что просто нравятся». Эти англизмы «нравятся» и девушкам данного класса, в чьем дискурсе находятся и другие заимствования: существительные «wish» (желание), «girl» (девчонка), «boy» (мальчик), «dream» (мечта), «independent» (независимый), «shopping» (поход по магазинам), уже ставшие общеупотребительными междометия (см. лексику 11А), компьютерные термины (см. лексику 11Б класса), вульгаризмы.
Таким образом, наличие гендерной асимметрии в классе влияет на характер власти, а он, в свою очередь, отражается в дискурсе. В сфере использования англизмов эта закономерность проявляется следующим образом: в коллективах, ведущих «войну полов», представители каждого гендера пользуются преимущественно разными англизмами, в коллективах же с четко определенным характером власти различий в лексическом составе между разными гендерами почти нет.
В то же время наличие гендерной асимметрии не влияет на употребление или неупотребление в этом коллективе вульгаризмов английского происхождения.
3. ВУЛЬГАРИЗМЫ АНГЛИЙСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ В ДИСКУРСЕ СТАРШЕКЛАССНИКОВ В ГЕНДЕРНОМ ИЗМЕРЕНИИ
Поскольку использование вульгаризмов английского происхождения – устойчивая речевая характеристика гимназистов-старшеклассников (в рамках данного исследования мы наблюдаем этот феномен уже второй год), представляется интересным и необходимым рассмотреть это явление подробнее.
Прежде всего, в сознании старшеклассников оно является типной чертой маскулинности (см. таб. 1).
Таблица 1
Использование нецензурной лексики как типная черта маскулинности в восприятии старшеклассников
Класс Черта |
10 а |
10 б |
11 а |
11 б |
Маскулинности | 75% | 90% | 94% | 81% |
Феминности | - | 5% | - | - |
Обоих полов | 25% | 5% | 6% | 19% |
Примечательно, что ни в одном классе эта характеристика не отнесена к феминным и лишь 8 опрошенных (11%) считают, что представители обоих полов «равны» в использовании нецензурной лексики.
Но анализ речевой практики свидетельствует о другом: нецензурные заимствования из английского языка девушки используют не реже, а порой и чаще юношей. Причем, выявилась интересная закономерность: в классах, где идет «война полов», вульгаризмы английского происхождения используют представители обоих гендеров, а в классах с определенным лидерством – представители доминирующего гендера (таблица 2).
Таблица 2
Использование вульгаризмов английского происхождения
Класс |
10 А (женский) |
11 А («война полов») |
10 Б («война полов») |
11 Б (мужской) | ||||
Гендер | ж | м | ж | м | ж | м | ж | м |
Использование вульгаризмов (% от класса) |
К-во Просмотров: 249
Бесплатно скачать Курсовая работа: Гендерный аспект использования англизмов в молодежном дискурсе
|