Курсовая работа: Категория локальности в художественном тексте

В основе каждой структуры лежит взаимодействие языковых средств морфологического, лексического, синтаксического и словообразовательного уровня, служащих для выражения определенного семантического содержания (временного, локального и т.д.).

Опорным понятием для описания текстовых структур служит «текстовая сетка» как реализация функционально-семантического поля в конкретном тексте. «Сетка – это совокупность средств морфологического, синтаксического и словообразовательного уровня, обеспечивающих ориентацию читателя во временном, локальном, модальном личностном или референтном аспектах текста» [16, с. 41]. В отличие от функционально-семантического поля как парадигматической категории, объединяющей в себе все существующие в языке средства выражения некоторого семантического содержания (темпоральности, локальности, залоговости и т.д.), сетка – категория синтагматическая, текстовая. Она включает в себя лишь те языковые средства (морфологические, синтаксические, лексические, словообразовательные), которые содержит данный конкретный текст. Поэтому состав сетки зависит от особенностей функционального стиля, жанра, типа текста.

В соответствии с пятью смысловыми структурами выделяются пять текстовых сеток, которые служат их языковым воплощением: темпоральная, локальная, персональная, референтная и модальная. Текстовая сетка, возникающая в результате наложения функционально-семантического поля на конкретный текст, представляет собой, таким образом, поле в действии.

В процессе решения задач художественно-эстетического плана пять названных выше смысловых текстовых структур взаимодействуют друг с другом таким образом, что в результате их взаимодействия возникают новые категории, например, категория хронотопа, возникающая как результат взаимодействия темпоральной и локальной структур текста.

Чем может быть выражена категория локальности в художественном тексте?

Средствами выражения пространственных отношений в тексте и указания на различные пространственные характеристики служат языковые средства: синтаксические конструкции со значением местонахождения, бытийные предложения, предложно-падежные формы с локальным значением, глаголы движения, глаголы со значением обнаружения признака в пространстве, наречия места, топонимы и др

Не ставя задачей охарактеризовать все способы выражения категории локальности в английском языке, назовем для примера некоторые из них.

Опираясь на работу Л.В. Самосудовой [19], покажем роль предлогов и наречий в отражении пространственных отношений в английском языке.

В английском языке характеристика взаимного расположения объектов передается предлогами статической локализации, которые указывают на место нахождения объекта, а также на место протекания действия при условии, что в процессе всего действия пространственная координация остается неизменной, точнее, не изменяется взаиморасположение описываемого объекта и ориентира.

В зависимости от значения дифференциального компонента, определяющего характеристику взаимного расположения объектов, языковые средства (падежи и предлоги), реализующие значение статической локализации, объединяются в подгруппы, указывающие на:

– положение, совпадающее с локализацией ориентира: подобное положение передается предлогами: about , at , with : Idle men standing about street corner . (Jerome) – Странныемужчиныстоялинауглуулицы. …they packed the pies at the bottom . (Jerome) – Онискладывалипирогинадносумки. I left keys with my wallet. (Jerome) – Я оставил ключи в кошельке.

Предлоги пространственной координации при актуализации вих значениях компонента статической локализации служат обозначением места расположения объектов или протекания действия. При актуализации компонента динамической локализации те же предлоги или указывают на конечный пункт движения (above – «над», down – «вниз, под», in «в»,near – «около, рядом» и т.д.), или обозначают место как трассу, путь движения объекта (about – «около», across – «через», around – «вокруг» и т.д.).

Подобно падежным формам и предлогам, обозначающим статическую локализацию, предлоги представляется возможным объединить в подгруппы, определяющие:

– положение, совпадающее с локализацией ориентира: подобное значение передается при помощи предлогов on «на»,over «на», upon «на, сверху»;

– положение внутри ориентира: предлоги inside «внутри», within «в пределах»;

– положениеоколо ориентира: предложения с предлогами about «около, вокруг», around – «около, вокруг», at – «близ, у»,beside «рядом», by «около, при», near «рядом, близ», on – «на», over «над, на», round «вокруг», toward «по направлению к, вперед»;

– положениеперед ориентиром: предлог before «перед»;

– положение позади ориентира: предлоги: after «за», behind «за, позади», beyond – «за», past «мимо, позади», without «за, вне»;

– положение напротив ориентира: предлоги: а cross «напротив», against – «напротив, против», opposite «напротив, против», over «напротив»;

– положение над ориентиром: предлоги: above «над», over «над», up «сверху, над»;

– положение под ориентиром: предлоги: below «под»,beneath «под», down «снизу под», under «под», underneath «под»;

– положениемежду ориентирами: передается предлогами: among «среди», between «между»;

– положениевокруг ориентира: возможно передать предлогами: about , around , round «вокруг»;

– положениевдоль ориентира: передается при помощи предлога along ;

– положение поперек ориентира: употребляется предлог across «через».

– положение вне пределовориентира: off «вне, за пределами».

Таким образом, предлоги at «у, в» , on «на», in «в в английском языке указывают просто на местоположение объектов. Иначе они характеризуются как неориентированные предлоги, в отличие от всех остальных предлогов, содержащих ориентированные, относительные компоненты – before «перед», near «у, возле», а round «вблизи», after «за», opposite «напротив», between «между», along «вдоль», round «вокруг», которые характеризуются как ориентированные или относительные предлоги. Локализация объектов, обозначаемая относительными предлогами, осуществляется с указанием на точку отсчета, на другой объект, служащий ориентиром, относительно которого определяются пространственные координаты исследуемых объектов, с включением в ориентацию субъекта речи, некоего наблюдателя, с точки зрения которого и воспроизводится описываемая ситуация.

Отличительная особенность предлогов содержащих относительные компоненты, заключается в том, что своей взаимообратимостью они дают возможность описывать одну и ту же реальную ситуацию с разных точек зрения даже при условии объективной ориентации (указание на объект).

Все наречия, служащие для выражения пространственных отношений в английском языке, так же как предлоги, имеют значения места и пространственного направления.

К-во Просмотров: 275
Бесплатно скачать Курсовая работа: Категория локальности в художественном тексте